Читать Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 43 - Ирония :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 43 - Ирония

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 43. Ирония

«Я хочу извиниться за свои неуместные слова, Эрик».

Кларк, выбравшийся из развалин поместья, смахнул пыль со своей уже изрядно потрепанной одежды, глубоко вздохнул и с виноватым выражением лица обратился к Эрику.

«Я был немного не в духе и не знаю, зачем это сказал».

Столкнувшись лицом к лицу с братом, Кларк почувствовал вину и беспокойство.

Глаза Эрика продолжали ловить убегающую фигуру Когтя Совета Сов, и он встретил извинения с неизменным выражением лица, когда ответил: «Не нужно извиняться, Кларк, ты не ошибся. И я не из тех, кого можно обидеть парой слов».

«…»

Кларк был немного разочарован холодным ответом Эрика.

После минутного раздумья он заставил себя переключить мысли на текущий вопрос.

«Ты знаешь их?»

Он спросил Эрика с озадаченным выражением лица, глядя на лежащих на земле Людей-Сов.

«Может, тебе стоит спросить Лекса, с кем он связался».

Эрик подошел к одному из убийц сов, наклонился и снял с него маску.

Осмотрев тонкий узор на маске, он сказал несколько небрежным тоном.

«И, кстати, спроси Лютора, почему его люди не подождали, пока ты покинешь зал, прежде чем применить обстрел. И почему он собирает так много обломков метеорита?»

Думая о Лексе Люторе, будущем враге Супермена, и размышляя об их нынешних отношениях, Эрик испытывал внутри удивительное чувство.

Был ли это классический случай «любовь порождает ненависть»?

Лицо Кларка стало серьезным, когда он слушал Эрика.

«Только что… Люди Лекса вызвали эти взрывы?»

Он колебался, переспрашивая Эрика.

Ему было трудно поверить, что Лекс мог сделать такое.

Не ответив своему брату, Эрик повернулся, чтобы уйти.

Убегающий убийца из Совета Совы удалялся все дальше и дальше, и, несмотря на его суперзрение, лучше не позволять ему слишком далеко уходить из поля зрения.

…………

Совет сов, небольшая палата совета.

Места были заполнены мужчинами и женщинами в масках совы.

Весь совет был проинструктирован сбежавшим убийцей.

Спикер выглядел торжественно, а члены Совета, сидящие на ступенчатых сиденьях, были поражены услышанным.

«Как это возможно? Как может существовать такой человек, если он может испускать лазеры из своих глаз и обладает способностями, с которыми не могут сравниться даже "Когти"?»

«Я думаю, нам нужно пересмотреть наши решения и даже сократить количество встреч ради нашей безопасности, это, конечно, будет катастрофой, если Хоумлендер узнает, где мы находимся».

Члены Совета сов зароптали.

«Молчать!»

Спикер постучал по столу заседаний: «Если он проникнет в логово Совы, его ждет только поражение! Даже если наш первоначальный план битвы по захвату города будет сорван, это будет всего лишь самый темный час перед рассветом».

Когда спикер говорил, он обратил свое внимание на мужчину средних лет, стоящего в тени, его тело было полностью скрыто черным плащом.

Спикер сделал небольшую паузу и продолжил, обращаясь к нему: «Человек, называющии себя «Хоумлендером», сейчас неистово провоцирует достоинство Совета Сов, и мы надеемся, что вы продемонстрируете свою полезность».

«Конечно, я выполню свой долг», - ответил мужчина.

…………

«Кларк, я знаю, что ты там».

В переулке Метрополиса Эрик вздохнул и повернулся к тени.

«Я не хотела идти за тобой».

Кларк неловко вышел из тьмы: «Я понял, что ты планируешь выследить сбежавшего "человека-сову", и беспокоился, что с тобой может что-то случиться».

«Ты планировал защитить меня?»

Эрик посмотрел на своего «дешевого старшего брата»: «Обычно я не тот, кого защищают».

«Я знаю».

Кларк пожал плечами: «Я тот, кто часто всё портит, но я думаю, что в одном человеке меньше силы, чем в двух, не так ли?»

«В любом случае, ты не знаешь, с чем тебе придется столкнуться и на что будут готовы враги. Если хочешь поиграть в детектива всей командой, то можешь обратиться к Хлое и Питу».

Эрик отвернулся сразу после того, как произнес это.

Кларк молча склонил голову на мгновение и сказал: «Я просто хочу помочь тебе».

«Считаешь себя должным мне? Мне это не нужно, Кларк». - нетерпеливо сказал Эрик.

Он не знал, почему Кларк пытался следить за ним.

Раньше он часто ходил в Метрополис один, и Кларк никогда не собирался следовать за ним, но сегодня он не знал, что за наркотики Кларк принимает, и почему продолжал следовать по пятам.

Может быть, это подростковое бунтарство?

Услышав нетерпеливые слова Эрика, Кларк выдохнул и, казалось, отказался от идеи следовать за Эриком.

«Хорошо, если ты настаиваешь, я вернусь, но будь осторожен». - он повернулся и ушёл.

Проследив за тем, как исчезла спина Кларка, Эрик продолжил движение в направлении убегавшей «наживки».

………..

Заброшенный санаторий на окраине Метрополиса, известный как Уэлфорд, тихо стоял в ночи.

В начале 20-го века он использовался как туберкулезная больница.

Поскольку в то время туберкулез был неизлечимой болезнью, это было скорее похоронное бюро, чем туберкулезный санаторий.

В 1960-х годах Римско-католическая церковь купила его и превратила в психиатрическую больницу для лечения душевнобольных преступников, но позже она была закрыта из-за плохого управления.

Эрик стоял перед огромной статуей Иисуса перед санаторием и погрузился в раздумья.

Совет сов использовал это место в качестве секретной базы?

Использование места, где было захоронено 6300 тел больных туберкулезом, в качестве базового лагеря было довольно оригинальной идеей.

Следуя по следу намеренно выпущенного убийцы совы, он спустился по скрипучей деревянной лестнице в подвал.

Во мраке ночи царила тишина, сопровождаемая хриплыми криками птиц.

Основываясь на своих наблюдениях за действиями убийцы сов, Эрик открыл потайную дверь и проник в логово совы.

После открытия двери лабиринт оказывается глубоким и бесконечным.

Препятствия, которые обычному человеку было бы трудно преодолеть, теперь не представляли для него никакой сложности.

Проницательный глаз может видеть сквозь толстые барьеры и с первого взгляда увидеть конец.

Понаблюдав глазами, он направился к последнему месту, где прятались совы.

На белых стенах, через которые он проходил, были черно-белые портреты людей, убитых «Совами».

В мрачном, темном помещении покоились красные гробы, олицетворяющие убийц Совы, которые погрузились в глубокий сон и еще не пробудились.

Надев на лицо маску, снятую с мертвого убийцы Совы, Эрик ходит по этим жутким местам.

«Добро пожаловать в Совет сов!»

Эрик уже почти дошел до конца своего пути, когда рядом с ним раздался голос.

«Ты - Хоумлендер? Обладающий неизмеримой силой монстр?»

Эрик поднял голову, окинув взглядом окрестности, и сказал безразличным тоном: «Страх от яда, который вы так тщательно нагнетали в лабиринте, на меня не подействовал. Я думаю… если у тебя нет других средств, я скоро найду тебя, и победа в последней игре в прятки достанется мне».

«Я знаю, на что ты способен, но ты недооценил нас и никогда не понимал истинного значения того, чем является Совет Сов! Если продолжишь идти вперед, придёшь к собственной гибели. Вместо этого, если ты поклянешься в верности Совету и присоединишься к Совету Совы, тебе будет дано все, что ты пожелаешь».

«Это попытка завербовать меня?»

Эрик притворно кивнул: «Тогда, я бы сказал, что мне нужно дать все сокровища Совета Сов, вы согласны?»

На несколько секунд воцарилось молчание перед лицом необоснованной просьбы Эрика.

«Неразумно! Нелепо! Нагло! Если ты настаиваешь на сражении с нами, то продолжай! Когти совы в конце концов лишат тебя жизни!»

Глаза Эрика сузились, он шёл вперед.

Но не успел он сделать и двух шагов, как вдруг из мраморного пола поднялась каменная ладонь и сжала его ноги.

Сразу же Эрик оказался заперт в каменной ловушке, не имея возможности двигаться.

Слегка нахмурившись, его ноги с небольшим усилием освободились от каменной ладони.

В то же время он использовал свое сверхзрение, чтобы уловить положение человека, который замышлял против него.

Но в следующую секунду раздался гулкий взрыв.

Сверкнула молния, и через мгновение бесчисленные цепи синих молний спустились вниз, почти такие же густые, как лес, образуя море грома.

Молния, которая была намного мощнее обычной молнии и несла в себе какую-то неизвестную хаотическую силу, оттолкнула его.

Его тело сильно ударилось о пол, и мраморный пол разлетелся вдребезги от удара о его спину.

В то же время Эрик, временно парализованный электричеством, услышал рев, смешанный с яростью.

«Как ты смеешь!»

Пробившись сквозь слои разрушенных мраморных стен, Кларк с ненавистью ударил прячущегося в тени человека в плаще, отчего тот упал на землю.

http://tl.rulate.ru/book/80622/3176112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку