Читать Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 113 - Монстр, который пугает детей, женщин и взрослых :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 113 - Монстр, который пугает детей, женщин и взрослых

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 113. Монстр, который пугает детей, женщин и взрослых

Из-за падения мелкой монеты всё погрузились в жуткую тишину.

Кларк странно посмотрел в сторону Эрика.

Сам Эрик выглядел ещё более неотесанным, чем он.

Чудо-женщина, которая была «основаной участницей» инцидента, испытала краткое смущение, но затем быстро справилась со своими эмоциями.

Наклонившись, чтобы поднять с земли монету Зевса Олимпийского, она сделала вид, что ничего не произошло, и повернулась, чтобы уйти.

«Если ты хочешь продолжать стоять здесь с ними и показывать свою храбрость, тогда вперед, Хэл Джордан». - раздался холодный голос Чудо-женщины.

Хэл замер на мгновение и тут же взял Артемиду с собой и последовал примеру Чудо-женщины.

«Мы их отпустим?» - спросил Кларк, наблюдая за их уходом.

Эрик не ответил, только задумчиво смотрел на Чудо-женщину.

***

Двое шли, когда раздался свист порыва ветра.

Кара приземлилась с воздуха с багровым лицом.

«Где этот ублюдок Эрик?» - спросила она.

«На сегодня достаточно, Кара».

Чудо-женщина нахмурилась, глядя на довольно удрученную Кару.

Ее лицо было окрашено в алый цвет и даже был легкий синяк, ее одежда была покрыта грязью и кусочками крови, а на черных чулках на бедрах было несколько разрывов.

С первого взгляда было ясно, что она понесла значительные потери в битве с Эриком.

«Почему? Этот ублюдок издевался надо мной, а ты просто спустила его с крючка?»

Кара чувствовала, что не может так просто отпустить Эрика или хотя бы дать ему понять, какова цена его издевательств.

Зеленый Фонарь, стоявший поодаль, смотрел на Кару странными глазами.

Издевался?

Как именно?

Подложив правую руку под подбородок, Хэл погрузился в раздумья.

«Не то чтобы мы спустили их с крючка, у нас к ним обоим много претензий, но не нужно зацикливаться, Кара».

Чудо-женщина спросила ее: «И еще, я думала ты сестра Супермена и Хоумлендера, почему вместо этого ты ведешь себя как их враг больше, чем кто-либо другой?»

Столкнувшись с вопросом Чудо-женщины, Кара с некоторым смущением ответила: «Я не знаю, но тот факт, что я сестра Эрика и Кларка, не может быть стерт никаким образом, даже если мы путешествуем во времени».

«Эй, я нашел кое-что очень интересное».

Зеленый Фонарь внезапно прервал разговор между ними: «Это место полно энергии и здесь много странных метеоритов, может быть, мы сможем собрать некоторые из них, возможно, они пригодятся в будущем».

«Неважно, но разве ты не называешь себя Космическим копом? Разве сбор метеоритов - это не то, что можно делать в любой планете в любое время и в любом месте?» - спросила его Кара.

«Это место - что-то другое».

Хэл в ответ пожал плечами.

***

Лекс побежал вперед по тропе.

Из-за длительного бега выносливость быстро истощалась.

Тяжело дыша, он оглядел свое окружение.

Это должно быть то место!

Вытерев пот со лба, Лекс направился туда, откуда раньше наблюдал летающего человека.

Внезапно перед ним мелькнула тень.

Его глаза быстро уловили фигуру.

Несмотря на темноту ночи, он все же смог разглядеть общий вид фигуры.

То, что казалось женщиной, взлетело прямо в небо, ускоряясь, прежде чем исчезнуть во мраке ночи.

Глядя на исчезающую спину женщины, Лекс испытал сильнейший шок.

Что это было?

Инопланетянин, способный летать?

Или это просто силы таинственной спекуляции?

Но…

Даже если они таинственны, никто никогда не видел таких людей, способных летать!

И со скоростью и ускорением истребителя!

Явление перед ним сразу же опрокинуло все знания, которые он усвоил до этого.

Казалось, что перед ним открылся новый мир.

В одно мгновение он почувствовал, что владеет тайной, которую искал!

«Вот почему я не доверяю Лютерам, потому что вы всегда наносите подлый удар, когда другие оказывают вам доверие».

Голос Джонатана раздался сзади.

Лекс сделал несколько глубоких вдохов и повернулся лицом к Джонатану, который догнал его.

«Простите, мистер Кент, что подвел вас, я спешил сюда, чтобы убедиться в одном факте».

Столкнувшись с поднятым ружьем Джонатана, направленным на него, Лексу хватило здравого смысла поднять руки.

«Ты хотел получить нечто большее».

Джонатан сказал недобрым тоном: «Лютеры все одинаковы, ненасытны, когда они приобретают что-то одно, они хотят еще, этому нет конца. Я знаю твоего отца, и думаю, что ты тоже».

«На самом деле, мы с моим отцом принципиально разные».

Лекс, подняв руки вверх, сказал спокойным тоном: «Он был тираном, а я - менеджер и организатор, который хорошо слушает других».

«Меня не волнуют тираны, всё, что меня волнует, это как можно раньше разорвать с вами связь. Держитесь подальше от нас, держитесь подальше от фермы, особенно от Эрика и Кларка. Мы не из одного мира, и я не могу гарантировать, что с тобой ничего не случится, если ты будешь настаивать на дружбе с Кларком».

Джонатан пригрозил Лексу.

«Я буду иметь в виду ваш совет, мистер Кент».

Лекс помахал биноклем в руке и спросил: «Итак… могу я идти?»

Джонатан проследил за его движением и опустил ружье.

«Мне нужно, чтобы ты вернулся тем же путем, которым пришёл. На этот раз без резких движении».

«Конечно».

Лекс посмотрел в сторону, где исчезла Кара, и незаметно вздохнул.

***

Поздно вечером, ферма Кентов.

«Вы говорите, что встретили Кару и что у неё было два друга?»

Джонатан спросил Эрика, нахмурившись.

Трио вернулось на ферму полчаса назад, и Кларк переоделся в свежую пару брюк.

Марта подошла, налила всем троим по чашке горячего кофе и спросила: «Она все еще не умерла?»

«Я не знаю».

Кларк тупо покачал головой: «Эрик снова с ней сражался, но я чувствую, что она не такая агрессивная, как раньше, вместо этого она словно другой человек и показалось…»

Он колебался и подбирал слова: «Было ощущение, что я её семья».

Джонатан фыркнул и аккуратно отставил кофе, который он взял в руки.

«Мы не можем исключить, что это заговор».

С этими словами он встал и подошел к шкафу, достал из него бумагу и протянул ее Эрику.

«Это информация, которую я попросил кое-кого изучить относительно Кары».

Эрик не ожидал, что его отец обладает такой осведомленностью.

«Она выпила чашку крепкого чая, когда впервые пришла в наш дом, будет нетрудно использовать отпечатки пальцев на чашке, чтобы получить информацию о ней».

«Линда Харрисон, так ее зовут, была арестована и посажена в тюрьму за кражу семнадцать лет назад, и полиция использовала полицейскую машину для ее сопровождения, когда она проезжала через Смолвиль, и она исчезла. Я не знаю, что случилось, но… Одно можно сказать наверняка, и это то, что «Кара» - с Земли».

Джонатан медленно выложил всю информацию, которую он знал, в полном объеме своей семье.

«Но… У меня такое чувство, что она стала совсем не такой, какой была раньше, так что, возможно, мы упускаем какую-то важную подсказку».

Кларк был немного ошеломлен тем, что «сестра», к которой он обращался, была землянином.

Затем он в замешательстве покачал головой: «И Зеленый Фонарь и Чудо-женщина не похожи на землян, возможно, она действительно криптонка».

«Кларк».

Эрик сказал, опуская чашку с кофе: «Тебе никогда не приходило в голову, что Кара, которую мы встретили сегодня, и Кара, которую мы встречали раньше, - это два разных человека».

«Первая действительно была криптонианцем, а вторая - не более чем человек-инструмент, наделенный силой и используемый Джор-Элом».

Эрик сказал Кларку правду.

«Это действительно возможно».

Джонатан, который стоял в стороне, прислонившись к круглому столу, кивнул: «… Если всё так сложно, то дальше у нас будет гораздо больше проблем».

Он подошел и положил руку на плечо Кларка: «Но что бы ни случилось, Марта и я поддержим тебя».

Кларк кивнул с тяжелым сердцем, сомнения и смятение в его голове не рассеивались.

***

В два часа ночи, после того как вся семья уснула, Кларк внезапно пробудился от своего сна.

Внутри ощущалось внезапное сердцебиение.

Казалось, что-то зовет его.

Встав с кровати и выйдя из комнаты, он направился к сараю, где, согласно его ощущениям, был спрятан космический корабль.

Войдя в сарай, можно обнаружить ослепительный свет, исходящий из подвала.

Ослепительный свет просочился изнутри, и весь сарай озарился ярким светом.

Кларк прикрыл глаза рукой, открыл дверь в подвал и заглянул внутрь.

Сцена, произошедшая в подвале, застала его врасплох!

http://tl.rulate.ru/book/80622/3307174

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку