Читать Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 118 - У Бэтмена также есть младший брат :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Like Superman's little brother, I became a Homelander! / Как младший брат Супермена, я стал Патриотом! (Хоумлендером/Твердыней): Глава 118 - У Бэтмена также есть младший брат

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 118. У Бэтмена также есть младший брат

«Нет c4, нет tnt, мы можем обойтись этими вещами перед нами».

Кларк жестом указал на стоящие перед ним лабораторные бутылки.

«Хлор и водород очень реактивны, но не реагируют при комнатной температуре, потому что энергии активации недостаточно для того, чтобы столкновения между молекулами разорвали химические связи между собой, но когда их освещают, это усиливает движение молекул».

Кларк сказал Питу: «Молекулы сталкиваются, чтобы произвести достаточно энергии для взрыва. В твоей пробирке осталось небольшое количество хлорного газа, и он вступил в реакцию с водородом».

«Очень увлекательняй урок химии, Кларк, хотя ты говоришь не совсем так, как мисс Лейн, я все равно хочу немного задремать, слушая тебя».

Пит посмотрел в сторону учительницы на трибуне: «Ты же не собираешься сказать мне, что хочешь взорвать здание школы? Даже если у меня есть некоторые проблемы со школой и ее правилами, это не до такой степени».

«Не школу».

Кларк выдохнул: «Пещеру, где хранятся записи о моем рождении, я хочу уничтожить их сейчас».

«Это звучит немного странно, как будто ты делаешь «отцеубийство». в древнегреческой трагедии».

Пит ополоснул пробирку водой и прошептал ему: «Но если ты сделал хороший выбор, я тебя поддерживаю».

«Спасибо, Пит».

«Не за что, кто сделал нас друзьями!»

Пит протянул руку и слабо ударил Кларка в грудь.

Кларк скривился, поднял руку и коснулся выжженной метки «S» на своей груди, депрессия на его лице немного усилилась.

***

«Ради вашего здоровья, Сэр, возможно, вам нужно сделать перерыв».

Готэм-сити, поместье Уэйна.

Брюс Уэйн сидел перед огромным электронным экраном, управляя компьютером и просматривая записи с камер наблюдения Готэма прошлой ночью.

«Вы только что исцелились, если будете продолжать засиживаться допоздна, боюсь, ваше тело не сможет это выносить».

Альфред стоял в стороне, опустив руки, и говорил серьезным тоном.

«Я знаю».

Глаза Брюса светились от усталости: «Когда-нибудь я последую твоим советам».

Он сменил тему: «Я позаботился об этих «Когтях», тех, кто стоит за Судом Сов - Джозефе из семьи Бауэрс и его жене Марии, оба они были в Суде Сов, и я выяснил их истинная личность. Но к тому времени, как я туда добрался, все эти люди из Суда Сов, включая Марию и Джозефа, были мертвы».

Брюс выболтал информацию, которую он ранее выведал.

«Были более глубокие силы, которые не позволили мне провести дальнейшее расследование, и я обнаружил, что они связаны с Лигой убийц».

Прекратив манипуляции с клавиатурой, Брюс повернул голову, его взгляд был устремлен вдаль.

«Я также встретил последнего убийцу «Меткого стрелка», посланного Судом Сов - Линкольна Марша, который дал мне понять, каково это - иметь брата».

«Линкольн Марш, не тот ли это кандидат в мэры, которого вы финансировали ранее, Сэр?» - удивленно спросил Альфред.

«Вряд ли. Этот Линкольн также был послан Судом Сов, чтобы проникнуть к нам в качестве убийцы».

Брюс объяснил дворецкому: «Это он подкрался и напал на меня».

«Он утверждал, что является моим братом, Томасом Уэйном младшим, и был абсолютно уверен, что мои родители спрятали его в детском доме после автомобильной аварии, в результате которой он родился недоношенным с физическими травмами. Я… Я даже начал задумываться, действительно ли у меня есть брат».

«Сэр».

Альфред ответил: «С вашими родителями действительно произошел несчастный случай, из-за которого у мадам случился выкидыш, и это я видел своими глазами. Поэтому хочу заверить, что у вас никогда не было брата, потому что того мальчика больше нет с нами».

«Это так?»

Глаза Брюса слегка дрогнули: «Я не уверен, был ли он безумцем в птичьем обличье или моим братом. Но я уверен в одном, а именно в том, что он хочет стать моим погибшим братом».

«Не важно, давайте оставим в стороне вопрос о «Линкольне Марше».

После молчания Брюс обратил свое внимание на электронный дисплей перед собой.

Вчера вечером он снова столкнулся со странным зеленым парнем, а рядом стояли две девушки, которые выглядели довольно странно.

Используя системы наблюдения, установленные почти по всему Готэму, Брюс наконец нашел фотографию этих троих.

Вытащив записи с камер наблюдения, он загрузил их в базу данных и проверил личности трёх персон.

Но, к его удивлению, ни одна из личностей трех не была введена в систему, и никаких зацепок найти не удалось.

«Сэр, у вас была стычка с ними прошлой ночью?»

Альфред спросил Брюса, глядя на фотографию на электронном экране.

«Нет, они быстро ушли, но та женщина…»

Брюс сказал с нерешительным лицом, вспоминая Чудо-женщину: «Она показалась мне знакомой, этот взгляд, словно она смотрела на меня как на близкого друга, сбил меня с толку».

«Иногда глаза человека могут быть обманчивы, а иногда они могут раскрыть его самое внутреннее «я».

Альфред ответил: «Как увидеть глаза человека и проникнуть в его сердце, мастер Брюс, я думаю, вы в этом лучше меня».

«Я не знаю…»

Покачав головой, Брюс, подбородок которого был покрыт щетиной, сказал: «Я столько пережил за это время, Эрик Кент, Суд сов, лига убийц… Мои глаза покрыты дымкой, и кажется, что они не могут видеть так ярко, как раньше».

Альфред усмехнулся, а затем сказал с некоторым огорчением: «Сэр, вы пытаетесь создать груз из домыслов, чтобы раздавить себя».

«Я знаю, что делаю, Альфред».

Брюс отвернулся: «Я просто не готов идти на компромисс с самим собой большую часть времени».

***

С другой стороны - кладбище неподалеку от поместья Уэйна.

Хэл наблюдал, как Чудо-женщина и Кара кладут букет цветов перед надгробием.

«Итак… Это то, к чему вы пришли? Честно говоря, я не совсем понимаю, почему мы сразу ушли вчера вечером, разве наша цель не была найти Бэтмена?»

Чудо-женщина положила цветы на могильную плиту с надписью «Томас Уэйн. Вчера мы были его потенциальными врагами, а сегодня мы можем говорить с ним как друзья».

«Вы уверены, что Бэтмен будет считать нас друзьями, если вы придёте и положите здесь букет цветов?»

Хэл усмехнулся, затем поднял кулак с зелёным кольцом, проецируя в небо рисунок летучей мыши.

«Я думаю, что проецирование рисунка летучей мыши понравится ему больше, чем такой жест, как предложение цветов».

Как только слова насмешки покинули его рот, сзади раздался хриплый голос.

«Похоже, вы меня ждете?»

Они обернулись, и в ночи возникла темная тень "летучей мыши".

Бэтмен вышел из темноты и сразу посмотрел на цветы перед надгробием: «Кто вы такие?»

Хэл был ошеломлен и погасил проекцию летучей мыши в небе.

«Ты видел мою проекцию «Летучей мыши» до того, как пришёл, или все это время таился в темноте?» - Он удивленно спросил.

«Мне не нужно таиться во тьме, потому что я и есть сама тьма».

Хриплый голос Бэтмена доносился из-под маски.

«Это звучит круто и в твоём стиле». - Хэл улыбнулся.

«Что это?»

Бэтмен не ответил ему, вместо этого подняв кольцо с зеленым светом и наблюдая за ним.

«?!»

Глядя на кольцо Зеленого фонаря в руке Бэтмена, а затем на свой собственный голый палец, Хэл был совершенно сбит с толку.

Что?..

Кольцо в его руке просто перешло в руку Бэтмена?

Когда кольцо Зеленого Фонаря отслоилось от его тела, зеленый свет, образованный кольцом, который оставался вокруг всего его тела, полностью рассеялся.

Хэл, одетый в костюм летного экипажа, предстал перед Бэтменом без маски.

«Кольцо, полное энергии, но излучающее опасную ауру, я уже видел подобное, но это совсем другое. Такое кольцо, без кнопок, зависит от силы воли или более сильной психической силы, чтобы управлять им, верно?»

Рассматривая кольцо в своей руке, Бэтмен спросил Хэла.

Пораженный, Хэл спросил его в ответ: «Ты… Как ты это сделал?»

Этот парень, как легко он смог снять кольцо со его руки?!

Глядя на Бэтмена, держащего кольцо Зеленого фонаря, он даже начал опасаться, что тот наденет его.

К счастью, Бэтмена не заинтересовало кольцо, и, осмотрев его, он ответил: «Ты отвлёкся на болтовню».

Хэл протянул руку к кольцу, и кольцо послушно влетело в его руку.

Надев кольцо, он вновь обрел свой костюм Зеленого Фонаря и гневно пригрозил Бэтмену: «Если ты когда-нибудь сделаешь это снова, я отвечу!»

«Я сделаю это снова». - Тут же холодно заявил Бэтмен. Он относился к нему с явной неприязнью.

«Тогда давай снова сразимся, как в первую нашу встречу!»

Хэл посчитал, что будет слишком унизительно, если он не сможет противостоять Бэтмену из Лиги Справедливости, и в тоже время начинающему Бэтмену из этого времени.

Кольцо Зеленого Фонаря излучало зеленую энергию, и Хэл приготовился к удару.

И Бэтмен, которого он провоцировал, двинул свое тело назад, также готовый к схватке.

http://tl.rulate.ru/book/80622/3311220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку