Читать Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина / Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина: Глава 14: Хогвартс... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина / Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина: Глава 14: Хогвартс...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14: Хогвартс…

Путь до школы проходил с весёлой беседой. Мы разговорились об уроках, конспектах, различных игр на подобие плюй-камней, волшебных шахмат или взрывающихся карточек и, конечно же, мы говорили о квиддиче.

Пообщавшись с Роном на тему школьных будней. Я ещё больше убедился в том, что Хогвартс нисколько не изменился с момента выпуска не то, что Локхарта, но и самого Реддла. Общение велось по большей части с юным Уизли. Он разбирался в магическом мире гораздо лучше Гарри. За разговором юноша даже чуть-чуть изменил своё ко мне отношение, хотя подобное совсем не являлось моей целью.

Поддавшись моменту, я решил немного поплыть по течению и насладиться эмоциями, что забурлили во мне с момента как впереди показался древний замок из сказки. Кто бы не хотел побывать в Хогвартсе? Это риторический вопрос, ибо ответ известен всем. И вот, мне выпал уникальный шанс, оказаться в знаменитой школе магии и волшебства. О такой возможности я мечтал разве что в далёком детстве! Со временем пришлось отказаться от столь наивных мечтаний ввиду возраста и огромного количества проблем взрослой жизни. Но порой мечты сбываются…

— Гарри, смотри, станция Хогсмид! — внезапно воскликнул Рон, грубо ткнув пальцев в виднеющееся на дороге здание. — Мы почти добрались до главных ворот!

— Действительно... — задумчиво пробормотал Поттер, посмотрев в ту сторону, куда указывал друг. — Рон, как думаешь, Гермиона сильно изменилась за лето?

— А-э, — растерялся рыжий. — Не, не думаю. Мы её с первого взгляда узнаем по пышным кудряшкам или невыносимому желанию всех поучать.

— Гермиона? — не выходя из образа спросил я у мальчишек.

— Это наша подруга по факультету. — Незамедлительно ответил Гарри, после чего улыбнулся, вспомнив что-то хорошее связанное с упомянутой девочкой.

— Страшная заучка и отличница, — с нотками зависти ответил Рон. — Думаю, она станет вашей любимицей; она у многих любимица…

Пару минут спустя мы уже стояли на станции и осматривали пустующую платформу.

— Судя по всему, поезд ещё не прибыл. Мы можем подождать или отправиться сразу в школу. — Заявил я ребятам, внимательно осмотрев почти-что пустую станцию.

— Мистер Локхарт, а во сколько прибывает поезд? — поинтересовался Гарри, осматриваясь по сторонам.

— Честно признаться точное время я запамятовал. Он всегда приезжал ночью, а поскольку сейчас закат, ждать нам придётся минимум час. — Переглянувшись мальчики, недолго думая согласились продолжить путь пешком.

Пройдя станцию, мы направились по брусчатой дороге прямо в замок. К сожалению, наша группа прибыла слишком рано, поэтому по пути нам не встретились кареты с фестралами, которые должны отвезти всех учащихся, за исключением первокурсников, в Хогвартс.

Путь оказался долог и тернист.

За время пути я даже стал испытывать неприятную боль в ногах. Что-что, а моё тело далеко от желанного идеала. Ноги совсем не привыкли к долгой ходьбе, а ведь помимо долгого пути сама школа чародейства и волшебства находилась в горах и шли мы отнюдь не по ровной дороге.

Во всей этой ситуации радовало только одно — наличие магии. Благодаря волшебству нам не пришлось тащить огромную кучу багажа своими руками. Воспользовавшись простейшим заклинанием левитации, я заставил вещи летать гуськом за собой. Таким вот простым фокусом заработав ещё немного очков репутации в глазах юных учеников.

Солнце вскоре полностью скрылось за горизонтом и на мир опустилась холодная ночь. На дороге по волшебству зажглись фонари. К тому времени мы прошли лишь половину пути. Мои силы кончались, но вид возвышающегося впереди замка воодушевлял, придавая сил и позволяя не обращать внимания на дискомфорт от длительной ходьбы…

До главного входа в школу я дошёл, уже порядком выбившись из сил; кто же знал, что шагать в гору столь тяжко.

— Мистер Локхарт? С вами всё в порядке? — Обратился Гарри Поттер, заметив сильную одышку.

— О пустяки, — отмахнулся я от вопроса. — Просто я давно не давал нагрузку ногам, вот они и гудят от напряжения. Не обращайте внимания. Сейчас переведу дух и можем идти. — Вернув на лицо улыбку да скинув пот со лба, у меня получилось убедить мальчиков не беспокоиться попусту о моём здоровье.

Несмотря на тот факт, что детишкам путь дался куда легче, им тоже требовалась небольшая передышка. Поэтому никто не возражал от небольшой задержки.

Переводя дух, мы увидели, как к станции Хогсмид подъехал поезд. Это стало своеобразным сигналом. Обменявшись парой фраз, мы все вместе вошли в школу через главный вход.

— Кто это? Ученики?

— Среди них взрослый, да и рановато что-то для прибытия студентов.

— Должно быть новый член преподавательского состава.

— Очередная жертва проклятой должности? Как думаете сколько продержится этот?

— А он мужчина симпатичный, я не против если его портрет поместят в Хогвартсе. Давно у нас не было новеньких.

— Тс-с-с. Они смотрят на нас!

— Хогвартс… — Гарри улыбнулся, бросив взгляд на стены.

— Ну их, — фыркнул Рон. — Этим только дай повод посплетничать.

Пройдясь по просторному залу вестибюля, мы первым делом столкнулись с одной из достопримечательностью школы, а именно огромным количеством волшебных портретов. Завидев нас нарисованные люди тут же принялась шептаться между собой. Одарив магические артефакты осуждающим взглядом, я с мальчиками продолжил путь и вскоре мы трое оказались в пустынных коридорах.

На стенах висели факелы; света от огня с лихвой хватало чтобы в тоннеле не осталось тёмных мест. И вот шагая по чистому полу родной школы мой глаз заметил нечто странное вдали коридора. Что-то или даже кто-то летал у самого потолка увлечённо играясь с комочками грязи. Это создание совсем не походило на одно из местных призраков.

Летающее нечто, которое я поначалу принял за ученика, имело внешность маленького человека что был одет в деловой костюм ярко-золотистого цвета, раскрашенный в чёрную клетку, зелёные туфли с острыми и закрученными носами, шляпу-колпак с бубенчиками на конце, а также оранжевую галстук-бабочку. Существо имело острые черты лица, маленькие злобные чёрные глаза, широкий рот и козлиную бородку с вьющимися тёмными волосами и завивающимися бровями.

Подойдя да присмотревшись, я без труда узнал ярчайшую личность школы. Это был никто иной как Пивз — знаменитый полтергейст Хогвартса. Пивз относился к призракам, но в отличии от них он являлся вполне себе материальным. Пивз легко становился невидимым, проходил сквозь стены и обладал кое-какими способностями магии. В совокупности в руках полтергейста имелся прекрасный набор для разнообразных шалостей. И от его шалостей чаще всего страдали невнимательные ученики.

(Арт: Полтергейст Пивз)

— Школьники? — Удивился карлик полтергейст, наконец-то заметив нашу компанию.

— О нет, это Пивз! — Подняв головы, Гарри с Роном наконец-то заметили задиру-призрака.

— Рон, что это там? — Гарри разглядел летающие рядом с низкорослым мужичком шарики грязно-бурого цвета, от которых наша компания его и отвлекла.

— Я хотел подождать пока соберётся побольше детишек, но раз уж вы уже пришли, то отведайте-ка моих новеньких навозных бомб! — Торжественно воскликнул Пивз и парящие рядом с ним сферы в мгновение ока устремились прямо на нас!

— Эванеско! — Пол десятка тёмных комочков исчезли без следа в ярких вспышках магии; они словно сгорели, так и не долетев до цели.

Следующим мгновением, не прекращая движение палочки я воспользовался атакующим заклинанием. Резкий взмах сопровождался произнесёнными про себя словами заклинания: «Ступефай Трэй». В мгновение ока всё тело полтергейста засветилась зловещим-красным светом, после кувыркнулась и резко влетело в стену. Вредный призрак исчез без следа под удивлённые взгляды молодых волшебников.

«Они аж челюсти уронили…» — подметил я сильное удивление юнцов. — «Как приятно снова воспользоваться мелким полтергейстом-вредителем для получения небольших очков репутации»

В прошлом, Волдеморт часто использовал Пивза чтобы впечатлить молодых волшебников. Я решил повторно использовать эту тактику. Как показало время, она весьма эффективна.

— Ух ты! — воскликнул Рон, посмотрев на меня взглядом полным восхищения. — Вы его прогнали!

— Всё верно, мистер Уизли. Вы нашли в этом что-то особенное?

— Никто из учеников ранее не прогонял его так… эффективно. — Ответил Гарри за друга, также смотря на меня удивлённо-восхищённым взглядом.

— Действительно? — Я знал обо всём этом, но решил не выбиваться из образа добряка-героя, чтобы детишки получше запомнили этот момент.

— Да. Обычно студенты угрожают тем, что расскажут о его пакостях кровавому барону. Пивз настоящая заноза в… — Рон запнулся, вспомнив что разговаривает с преподавателем, — хулиган он, в общем. На него никто не может найти управу.

— Вы преувеличиваете. Любому студенту старших курсов вполне по силам прогнать полтергейста, как и любому из преподавателей. Хотя я должен признать, Пивз скорей всего является могущественнейшим полтергейстом во всём мире.

— А почему? — поинтересовался мистер Поттер.

— Всё дело в месте его обитания. Полтергейсты обитают в местах, где много детей и подростков, а Хогвартсу уже очень много лет, как и Пивзу. Не удивлюсь если он самый старый полтергейст в мире, а с возрастом приходит много чего, помимо старости. — Внезапно по коридору разнёсся приближающийся звук цоканья каблуков.

Бросив взгляд в даль коридора мои глаза увидели спешащую к нам высокую женщину весьма солидного возраста, которую я тем не менее мгновенно узнал благодаря воспоминаниям Гилдероя.

Минерва Макгонагалл была одета в строгую мантию изумрудных оттенков, помимо этого она носила квадратные очки с остроконечной шляпой. И прямо сейчас эта женщина приближалась ко мне с угрожающе-строгим выражением лица.

(Арт: Минерва Макгонагалл)

На мгновение я почувствовал, как голова сама собой втягивается в плечи, но заметив подобное за собой я тут же взял себя в руки и вернулся к образу. Чертовы воспоминания Гилдероя оказали на меня дурное влияние и на долю секунды я испытал фантомный страх, что меня прямо сейчас начнут отчитывать как какого-нибудь школьника.

— Магкошка… надеюсь нам не влетит. — Бросив взгляд на ребятишек я заметил, что не у одного меня возникли подобные ощущения.

«С момента окончания школы, Магкошка стала ещё внушительней. Должно быть так на неё повлияла старость, вместе с морщинками на лице…»

— Мистер Локхарт? — подойдя женщина одарила меня пронзительным взглядом изумрудных глаз. — И… Мистер Поттер? Мистер Уизли? Не соблаговолите объяснить, что вы тут делаете? И почему Пивз пролетел мимо меня под действием заклятья Ступефай?

— Мы… это. — Детишки растерянно переглянулись, и я понял, этот вопрос стоит взять на себя.

— Профессор Макгонагалл, — мой голос мгновенно привлёк всеобщее внимание. — Позвольте мне рассказать эту историю. Дело в том, что мальчики опоздали на поезд и я решил не стоять в стороне и протянул руку помощи. Мы добрались до Хогвартса несколько необычным способом и как выяснилось, прибыли намного раньше остальных. На пути к большому залу нам встретился Пивз. При встрече он попытался закидать нас навозными бомбами. Пришлось немного наказать задиристого полтергейста. Надеюсь, эта ошибка не доставила вам больших проблем?

Минерва молча посмотрела на меня продолжительным строгим взглядом. Желание опустить голову и принять максимально виноватый вид вновь дало о себе знать. С отвращением отбросив столь никчёмные чувства, я с достоинством встретил суровый взгляд Макгонагалл.

— И куда же исчезли бомбы, что вам угрожали? — после долгого молчания поинтересовалась старушка.

— Туда же куда исчезают все предметы, подвергшиеся заклятию «Эванеско», —ответил я с полуулыбкой.

— Впредь, постарайтесь не допускать подобных допущений, —женщина перевела взгляд на почти что прячущихся за моей спиной детишек. — Юноши, ожидайте остальных студентов в большом зале, вещи можете оставить здесь, я позабочусь о том, чтобы их доставили в ваши комнаты. Вы же мистер Локхарт останьтесь со мной. — Гарри с Роном переглянулись и вскоре ушли дальше по коридору придавленные суровым взглядом своей Деканши.

Проводив взглядом юных студентов, женщина продолжила: — Как новый преподаватель, вам первым делом необходимо поговорить с директором школы, после чего вас представят всем учащимся на праздничном ужине в честь начала учебного года.

— В таком случае мне не стоит терять время, — в ответ на хмурую строгость собеседницы, я лишь обольстительно улыбнулся. — Где я могу отыскать Альбуса Дамблдора?

— В данный момент он должен находится в своём кабинете. Пароль — сладкий рулет. Надеюсь, вы не забыли дорогу? — Макгонагал осталась совершенно равнодушной к моему обаянию; на лице старушки не дрогнул ни единый мускул.

«Похоже она не является моей фанаткой…»

— Нисколько, всё-таки я тоже рос и учился среди этих стен. Знаете, они мне стали вторым домом и вернуться сюда спустя столько времени это… воистину волшебно.

— Рада слышать, а теперь поспешите. К сожалению, я не могу вас проводить.

— Первокурсники?

— Да.

— В таком случае, увидимся на ужине, — галантно поклонившись я направился прямиком к кабинету директора.

— Всего доброго, профессор Локхарт, — донёсся в спину голос декана Гриффиндора в котором промелькнули нотки тепла?

«Показалось, наверное. За всё время учебы, Локхарт ни разу не видел, чтобы эта женщина проявляла эмоции. В любом случае мне стоит собраться с мыслями. Очень скоро я встречусь с самым опасным магом современности и мне стоит подготовиться должным образом», — с подобными мыслями я направился в кабинет директора школы.

(Бонус Арт: Портреты)

http://tl.rulate.ru/book/100726/3536000

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Пароль — сладкий рулет.

СКАЙРИМ!
Развернуть
#
— И куда же исчезли бомбы, что вам угрожали? — после долгого молчания поинтересовалась старушка.
— Туда же куда исчезают все предметы, подвергшиеся заклятию «Эванеско», —ответил я с полуулыбкой.
— Впредь, постарайтесь не допускать подобных допущений...

Ахахахаха, что это значит? Она возмущена, что жертвы Пивза и коридор остализ без убранства навозом?
Развернуть
#
Ну наконец-то! Бесплатные главы!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку