Читать Core Threads / Гарри Поттер и основные потоки: ➤. Часть 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Core Threads / Гарри Поттер и основные потоки: ➤. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри осторожно протянул руку к куску металла, вдавил его в деревянный пол, покрытый ковром. – Ковер все равно не будет виден под кроватью, – подумал он, вытаскивая зеленые нити из-под пола и добавляя их к растущей куче. Немного поразмыслив, он впитал в себя достаточное количество пружин, чтобы сократить их длину вдвое. Используя новый металл, он удвоил количество пружин в отверстии в ковре, которое уже напоминало кровать.

Удовлетворенный, он сплел из ткани толстую подушку, соединив пружины в единую массу. Он увеличил ее в два раза, чтобы пружины не прорвались и не проткнули кожу. Пока белоснежная кровать обретала форму, Гарри размышлял о том, что делать дальше. У него не осталось материалов для ее усовершенствования – почти все нити и металл исчезли. Правда, он сшил матрас побольше, чтобы подогнать его под свое новое тело, но он надеялся, что у него достаточно одежды, чтобы компенсировать новые размеры. Гарри тихонько хихикнул про себя. – Послушайте, как он жалуется на то, что не может сделать свою постель мягче. – До недавнего времени он почти не замечал, лежит ли он на старом ржавом матрасе или на холодном полу, усыпанном щепками…

Теперь он лежал в прекрасно отделанной деревянной комнате с ярко-синими стенами и крышей и травянисто-зеленым ковром. Его новая кровать была намного лучше старой, но он все еще ковырялся в ней. – Честно говоря, я должен быть очень благодарен за то, что могу стоять здесь прямо. – Гарри вернулся в центр своей новой комнаты и продолжил упражнения. Во время противостояния он не будет лежать, поэтому ему придется научиться сцеплять конечности с косой, не теряя при этом равновесия. Конечности Гарри подергивались, когда ему заплетали и расплетали косы. Несмотря на то, что его лицо то и дело морщилось, улыбка от встречи с новым домом не сходила с его лица. К вечеру он с легкостью закончит работу и, надеюсь, за полдня узнает больше о своем настоящем прошлом и семье.

*****

Гарри проснулся, потянулся на своей новой кровати и посмотрел на голубую деревянную крышу. Сегодня он получит ответы на свои вопросы. Он сосредоточенно нахмурился. В новой форме, да что там, просто в новой одежде, он выглядел совершенно иначе, чем несколько дней назад. Как бы ни была забавна мысль выпрыгнуть из шкафа и посмотреть, как у его семьи случится сердечный приступ, ему нужно было поговорить. Если они все упадут в обморок, убегут с криками или еще что-нибудь, говорить будет трудно. Он может оставить записку? Нет, он еще не умел ни читать, ни писать. Картинки, скорее всего, только запутают их. Может, просто посидеть в гостиной? Гарри вздохнул. Даже просто ждать, пока Вернон откроет дверь на лестницу, казалось плохой идеей, потому что новый облик наверняка напугал бы его. Он сел на кровать и прислонился к голубой стене, скрестив ноги и постукивая себя по колену. – Что, если я притворюсь кем-то новым? – Ну, во-первых, они будут шокированы тем, что он вломился в дом. Он слегка хихикнул. – Может, нам стоит просто позвонить в дверь? – … Черт, почему бы и нет? ~~~~ Основные нити~~~

У Петунии было еще одно прекрасное утро. После успешного дня уборки она успела приготовить все три блюда для своей семьи и даже уложить Дадликинса спать. Уже несколько месяцев она не находила в себе сил для этого. Она хмыкнула, аккуратно добавляя в стопку еще один блинчик. Теперь, когда у нее появилось время на готовку и не нужно было так сильно беспокоиться о сроках годности, она должна была покупать больше фруктов. Нездоровая пища хранилась дольше, и ей не приходилось так часто тратить деньги. Поставив тарелки, она позвала мужа и сына вниз. При этом она слегка нахмурилась. – Почему я поставила четыре тарелки? – Может, она думала, что тетя Мардж заглянет к ней? Петуния снова поставила последнюю тарелку. Вчера это происходило уже несколько раз.

Вернон спустился вниз и почувствовал потрясающий запах знаменитых блинчиков своей возлюбленной. Она так давно их не готовила, что у него пересохло во рту еще до того, как он вошел в комнату. Он быстро поцеловал ее, когда сел за стол, и ее улыбка озарила комнату. Все казались счастливее, чем раньше. Дадли, напротив, просто вошел, сел в кресло и начал наводить беспорядок. Петуния слегка нахмурилась. – Не сутулься, дорогая. И держи оба локтя подальше от стола. – Его лицо было немного шокировано, даже несмотря на оладьи. Петуния вытерла его подбородок: – Сначала проглоти, дорогой. – Дадли только хмыкнул и вернулся к еде. – Почему они беспокоят его именно сейчас? – Раньше ему никогда не приходилось задумываться о том, как он ест. Тем не менее, блинчики были очень вкусными.

Когда они заканчивали трапезу, в дверь позвонили. Вернон вздохнул: – Петуния, не могла бы ты ответить? Если это адвокат или что-то в этом роде, скажи им, что у нас и так все в порядке, спасибо большое. – Он придвинул бумагу ближе и начал просматривать ее. – Честное слово, да еще и в воскресенье. – Петуния поставила тарелку обратно в раковину и направилась к двери. Для лавочников было еще слишком рано, но, возможно, это была одна из девочек из соседского дозора. Ей всегда нравилось сплетничать с ними о всяких пустяках, но у нее никогда не было времени на уборку. Она открыла дверь и просто уставилась на него. Перед ней стоял молодой человек ростом почти по плечо. Очень молодой. Он был одет в темно-красную рубашку, черные брюки и туфли, а его зеленые глаза были почти до боли знакомы. Он явно занимался спортом. Она улыбнулась: – Привет. Вы пришли навестить Дадли? –

Эти глубокие зеленые глаза, казалось, на секунду заискрились от смеха. – Нет, мама, я вообще-то хочу встретиться с мистером Верноном Дурсли. Это тот самый дом? –

Петуния вдруг поняла, что она стоит с открытым ртом и небольшим количеством муки на фартуке, и почувствовала себя более чем неловко из-за того, что ее застали в таком состоянии. Открыв дверь пошире, она улыбнулась. – Почему бы вам не присесть в гостиной, Вернон как раз заканчивает завтрак. – Она закрыла за ним дверь и направилась на кухню, быстро сняв фартук и вытерев руки. Войдя в кухню, она на мгновение замешкалась. – Дорогой, к тебе посетитель. – Вопреки ее ожиданиям, он не покраснел от гнева, что кто-то вторгся в его владения. – О? Кто это был? –

http://tl.rulate.ru/book/100793/3988427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку