Читать Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Saying No / Гарри Поттер: Сказать нет: ▶. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Лжец, - прошипел Гарри, ставя чайник на место. "Грюм уже сказал мне, что они не придут!"

Ремус помрачнел. "Прости, Гарри. Дамблдор сказал..."

"Ах, да, Дамблдор сказал. Тогда, наверное, это правда". Он встал и повернулся лицом к мужчине. "Осторожно, Лунатик. Если ты и остальные члены Ордена будете и дальше совать свои головы Дамблдору в задницу, люди примут его за гидру!"

"Гарри, - начал Ремус.

"Убирайтесь", - тихо сказал Гарри сквозь стиснутые зубы.

"Нам нужно поговорить обо всем этом гневе, который ты испытываешь к..."

"Я сказал, убирайся", - повторил Гарри. Потянувшись в карман джинсов, он достал свою палочку.

"Ты не можешь использовать магию, Гарри, - обеспокоенно воскликнул Ремус.

"Если ты достанешь свою палочку, то узнаешь, насколько я хорош в Защите", - прорычал Гарри, когда рука оборотня потянулась к карману его мантии. "И если ты не выйдешь из моей комнаты через две секунды, то пожалеешь об этом".

"Тебя исключат", - почти кричал Ремус.

"В любом случае, я не хочу возвращаться в Хогвартс", - сказал Гарри. "О, и это впервые".

"Не будь дураком!"

"И это два!" Направив на мужчину свою палочку, он прокричал "Экспеллиармус!". Легко поймав палочку, он сунул ее в задний карман. "Silencio! Инкарцеро!"

Глаза Лунатика расширились от шока, когда он обнаружил, что его обезоружили, заставили замолчать и обездвижили, прежде чем он успел осознать, что произошло.

***

"Не все вредные заклинания должны быть черными, профессор, - сказал Гарри, подражая лекторскому стилю Ремуса. "Видите ли, намерение, лежащее в основе заклинания, может быть не менее вредным".

Гарри с отвращением посмотрел на старшего и покачал головой. "Знаешь, я даже не знаю, кто хуже: Орден или Волан-де-Морт и его бездумные головорезы! Если ты - пример того, что может предложить Орден, то я с таким же успехом могу отдать себя в руки ближайшего Пожирателя смерти".

"Из-за какого-то пророчества, которое изрекает старый хрыч Трелони, я должен убить одного из самых могущественных Темных Лордов, которых когда-либо видел наш мир? Я? Шестнадцатилетний мальчишка, не прошедший никакой подготовки? Это грандиозный план Дамблдора, и вы все следуете ему, весело провожая меня на смерть!"

Плечи Гарри опустились, и он устало провел рукой по лицу. "Я не знаю, зачем я с тобой разговариваю. Ты не можешь видеть дальше бороды Дамблдора, чтобы понять, что сына одного из твоих лучших друзей подставляют на смерть. И самое ужасное, что вам все равно, не так ли? Пока я выполняю свою работу и спасаю этот мир - мир, который, как я не уверен, стоит моей жизни, - вы будете говорить любую ложь, какую захотите, лишать меня выбора.

Он махнул рукой в сторону связанного мужчины: "Я хочу, чтобы вы знали, что я ничего этого не планировал". "Но когда Дамблдор привел меня сюда, я не выдержал. Все, что я могу вспомнить, - это как Сириус ненавидел свое присутствие здесь. А когда ты лжешь мне, это уже слишком. Я не стану утверждать, что все это произошло из-за тебя, но ты точно не помог. Помни об этом в ближайшие дни".

Глаза Гарри слегка сузились в раздумье. "А теперь нужно устроить ловушку. Вингардиум Левиоса!"

Ноги Ремуса оторвались от земли, и Гарри лукаво улыбнулся. "Кто бы мог подумать, что оборотни умеют летать? Ну, тогда пойдем!"

Выведя парящего мужчину из спальни, он повернул к лестнице. Несколькими взмахами палочки Ремус перемахнул через перила и беспомощно повис на них.

"Тебе будет гораздо больнее, чем мне, Лунатик. Наслаждайся поездкой", - поддразнил Гарри.

Глаза Ремуса были широкими и испуганными. Он открыл рот, и Гарри был уверен, что он кричит. Взмахнув палочкой, он остановил заклинание, и мужчина упал.

Внизу раздался громкий треск - Ремус умудрился приземлиться и сломать стол в холле. Миссис Блэк вскрикнула, а из кухни донеслись крики.

Присев на ступеньки, Гарри прицелился через перила.

Миссис Уизли поднималась по лестнице из кухни, что-то бормоча себе под нос. Увидев связанного и распростертого на полу Ремуса, она на мгновение замерла. Это было как раз то, что нужно Гарри.

"Одурманивание!" - тихо сказал он.

Миссис Уизли упала на пол без сознания. Встав, Гарри быстро перевязал ее, а затем перелетел к Ремусу.

Он снова уселся на пол и стал ждать. Ожидая, что следующий человек появится со стороны кухонной лестницы, он подпрыгнул, когда открылась входная дверь.

"Ремус? Молли? Что происходит?" - закричала Тонкс, бросаясь к ним.

"Ступефай!" - крикнул Гарри, глядя, как она падает. Перевязав ее, как и остальных, он вернулся к ожиданию. Он должен был следить за обоими входами, но это было нетрудно.

За следующие двадцать минут он успел оглушить и связать десять членов Ордена, независимо от того, вошли ли они через парадную дверь или поднялись с кухни. Наибольшее удовольствие он получил, схватив Дамблдора и Снейпа.

Осмотрев довольно большую кучу тел, которую он успел сложить как дрова, он понял, что кого-то не хватает.

"Давненько я не наслаждался столь забавным зрелищем, Поттер, - окликнул Грозный Глаз Грюма с лестницы на кухне.

Гарри пригнулся, пытаясь найти укрытие.

"Не будь дураком, мальчик. Если бы я хотел тебя убрать, я бы сделал это раньше. Я видел, как ты уничтожал их одного за другим, не так ли?"

"Мы будем ссориться из-за этого, Грюм?" - с любопытством спросил Гарри.

"Конечно, нет, Поттер. Но вы не можете оставить меня без присмотра. Это будет выглядеть немного странно, вы не находите? А теперь слушай внимательно. Мне не нравится то, что делает Дамблдор. Я уже говорил вам об этом. В отличие от остальных членов Ордена, я знаю, что говорится в пророчестве. Вы слушаете?"

"Да, - ответил Гарри, немного озадаченный.

http://tl.rulate.ru/book/101907/3935665

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку