Читать The Greatest Disciple of the Evil Sect / Величайший ученик секты зла: Глава 1: Смерть от рук своих родственников :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Greatest Disciple of the Evil Sect / Величайший ученик секты зла: Глава 1: Смерть от рук своих родственников

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

БИП-БИП… монитор возле кровати издавал какой-то шум. Рядом с ним на кровати лежал тощий молодой человек с болезненно-бледной кожей.

"Кхе-кхе"… кхе-кхе молодой человек закашлялся, на вид ему было не больше пятнадцати лет. Вокруг него было различное медицинское оборудование, предназначенное для поддержания его жизни. Очевидно, место находилось внутри больницы. 

В этот момент глаза молодого человека были мрачными и опустошенными, когда он безучастно смотрел в потолок. Его окружала атмосфера уныния. Причиной этого был не кто иной, как шум, доносившийся снаружи.

"Я говорил тебе, что нет смысла больше держать его здесь. Ему суждено умереть от этой неизлечимой болезни. Не лучше ли нам сэкономить эти деньги"

Раздался пронзительный звук, принадлежащий женщине.

"ТССС... говори тише, он спит. Его отец был президентом компании и оставил все эти деньги на его лечение. Можно сказать, что это его деньги. Даже если мы его родственники, мы не можем этого вынести", - Другой голос принадлежал спокойному мужчине средних лет.

"Хм, ну и что? Старшая сестра права. Прошло восемь лет с тех пор, как он был госпитализирован сюда, и даже врачи по всему миру сказали, что болезнь неизлечима. Это просто пустая трата денег - держать его дольше в отделении интенсивной терапии".

"Двоюродный брат уже умер, а его сын много лет находится в больнице. Я думаю, для него также было бы лучше, если бы мы избавили его от этой боли", - прозвучал другой голос, который звучал моложе, чем голос предыдущей женщины.

"На что ты намекаешь?" мужчина заговорил снова, в его голосе слышались нотки гнева.

"Зять не должен злиться на меня, я просто говорю, что все эти деньги валяются без всякой цели. Законный наследник тоже при смерти, в таком случае, разве мы, его родственники, не являемся владельцами этих денег? Тогда не должны ли мы пустить эти деньги в ход вместо того, чтобы позволить им сгнить и быть использованными для продления жизни Ян Чена"

Рассуждала молодая женщина, ее слова были холодными и эгоистичными.

"Даже если этот ребенок спит, ты не должен произносить этого", - снова попытался защититься мужчина. Однако даже он ничего не мог сделать против своей жены и ее сестры.

"Дорогая, наша компания остро нуждается в этих деньгах. Если мы получим эту сумму, она будет в три раза больше чистой стоимости нашей конкурирующей компании. В то время мы могли бы запустить все те проекты, которые мы держали в тени, и расшириться на новые сектора ".

"Мы можем стать доминантами рынка и подавить группу Кан. Однако мы не можем претендовать на это, пока он жив", - решительно сказала пожилая женщина.

На этот раз даже мужчина замолчал. Прошло много времени, прежде чем он сказал побежденным тоном.

"Хорошо, позвольте мне посмотреть, что я могу сделать. Правила не позволяют переводить его из отделения интенсивной терапии, но я знаю нескольких врачей, которые могли бы что-то сделать с ситуацией".

Молодой человек в комнате, лежащий на своей кровати, прислушивался ко всему. Он не спал, как они думали.

Когда он слушал их разговор, в его тусклых глазах менялись оттенки отчаяния и безжалостности. Он не мог поверить, что люди там когда-то были его родственниками, которые делили с ним трапезу за одним столом, когда он был ребенком.

Однако теперь, после того, как его родители погибли в загадочной автомобильной аварии, и он был госпитализирован, когда ему было восемь лет. Родственники, которые раньше были так вежливы с ним, теперь были похожи на кровожадных бандитов, охотившихся за деньгами, которые оставил ему отец.

Как он мог не злиться, не печалиться, не испытывать отвращения к этим людям, которые планировали убить его? Ему было противно даже признавать их своими родственниками.

Если его увезли из отделения интенсивной терапии, это было равносильно его смерти. Его жизнь деликатно висела на волоске и продлевалась этим медицинским оборудованием.

Болезнь, которая была обнаружена в его крови семь лет назад, была неизлечима. Его отец перепробовал множество способов вылечить его, он возил его во множество больниц и консультировался с лучшими из лучших врачей.

В конечном счете, все они говорили одно и то же. Тем не менее, его родители никогда не сдавались. Год назад, когда его отец и мать собирались в зарубежную поездку, чтобы проконсультироваться с самым известным врачом в мире, они погибли в автокатастрофе. Оставив его совсем одного с огромным состоянием. Однако богатство ничего не значило для умирающего человека.

"Семь лет", - Ян Чен протянул руку к потолку, - "Прошло семь лет с тех пор, как я попал в больницу. Жизнь, которой я жил раньше, теперь кажется просто сном. Отец, мать, что мне делать?".

Образ сурового, но исполненного достоинства мужчины средних лет и милой женщины с ее очаровательной материнской улыбкой всплыл в его сознании.

Казалось, что если он просто протянет руку еще немного, то сможет прикоснуться к ним. Он вспомнил времена, когда они втроем были в этом доме, эту радостную обстановку, эти ругательства его отца, любящие объятия его матери, когда он плакал.

Все это прокручивалось в его голове снова и снова в течение последнего года. Никто не мог сказать, как сильно он скучал по ним.

Его глаза, затерянные в воспоминаниях, наконец обрели некоторую ясность, и в его тусклых черных глазах вспыхнула решимость.

"Отец… честно говоря, я хочу сдаться. Я слишком сильно скучаю по всем вам. Я устал так жить. Но если бы я сказал это, я уверен, что если бы ты был здесь, ты бы устроил мне хороший нагоняй. Ты, кто никогда в жизни не сдавался, или я определенно были бы разочарованы ".

"Таким образом, я буду жить, что бы ни случилось, я не позволю моим неблагодарным родственникам поступать так, как они хотят. Я уверен, что вы гордились бы моим решением. Я скучаю по вам двоим" Ян Чен разговаривал сам с собой, уставившись в никуда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103197/3575892

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку