Читать Reboot / Перезагрузка. Гарри Поттер.: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reboot / Перезагрузка. Гарри Поттер.: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последние школьные годы Северуса были полны противоречивых чувств. С одной стороны, он был поглощен зельеварением, его страстью, его призванием. С другой – его сердце тосковало по Каре, Ара Блэк, как она теперь называла себя, став мисс МакГонагалл.

Северус, юный гений зельеварения, уже блистал на небосклоне магического мира. Его статьи о зельях вызывали восхищение, а реконструкция собственных изобретений из прошлой жизни заставляла коллег трепетать. Он жаждал начать самостоятельную практику, но понимал, что ему нужно больше, чем просто обучение у матери и в Хогвартсе.

— Для настоящего мастерства мне нужно другое влияние, — размышлял Северус, — другое видение, другой мастер.

Но ученичество у нового Мастера могло задержать его получение Мастерства. Северус мечтал получить его в девятнадцать лет, стать самым молодым Мастером зелий в истории.

— Нельзя откладывать мечту, — решил он, — но и отказываться от дополнительного опыта тоже.

Северус придумал хитроумный план: получить Мастерство, а затем отправиться на стажировку к другому Мастеру. Идеальным местом для этого показалась Бразилия, страна с богатейшим магическим разнообразием, где, к его радости, жили МакГонагаллы.

— Ресифи, — прошептал Северус, — там я смогу встретиться с Карой, найти редкие ингредиенты для зелий и, возможно, даже приблизиться к созданию лекарства от ликантропии.

Однако Северус не мог пока делиться своей разработкой Волчьего зелья. Дамоклу Белби понадобилось почти двадцать лет, чтобы создать это зелье.

— Нельзя раскрывать все карты, — рассуждал Северус, — не хочу быть слишком блистательным вундеркиндом. Это привлечет ненужное внимание, особенно Волдеморта.

Северус был озабочен тем, что не может видеть Кару. Минерва старалась держать его в курсе событий, но это было не то же самое, что личная встреча. Сириус регулярно писал Каре, а его близкая дружба с Марсали позволила ему быть посредником в переписке с сестрой. В итоге Сириус и Марсали стали встречаться.

— Возможно, это и было прикрытием, — думал Северус, — но их чувства друг к другу, кажется, искренние.

Сириус, как всегда, был непредсказуем, но Марсали, с ее спокойствием и здравым смыслом, сумела найти подход к нему.

— Ты мой друг, а не мой родитель или профессор, Сев! — любил повторять Сириус, — Расслабься, Тень, я просто веселюсь. Мы молоды, наслаждайся этим! —

— Сириус, — вдохнул Северус, — в этом мире есть вещи важнее веселья.

Северус был старше своих сверстников не только по возрасту, но и по мудрости, вынесенной из прошлой жизни. Он пытался направлять Мародёров, но часто чувствовал себя их отцом, что его тяготило.

— Ты мой друг, а не мой родитель или профессор, Сев! — опять прозвучал голос Сириуса.

Северус вздохнул. Он хотел бы иногда наложить на своего друга сглаз и замолчать его на время.

— Ты мой друг, а не мой родитель или профессор, Сев! — вновь повторил Сириус, и Северус понял, что это не конец, а лишь начало.

Девушки, которых они подбирали для Питера, были милы, привлекательны и умны. Но их школьные подруги не считали их равными тем, кого они пытались свести с Ремусом, - те были настоящими жемчужинами, умнейшими и красивейшими девушками в их году. Северус был единственным, кто замечал мелькающее выражение обиды и раздражения на лице Питера каждый раз, когда ему предлагали очередное имя.

Лично Северус считал, что Сириус и Джеймс сделали отличный выбор для Питера. Все девушки, которых они предложили, хорошо подходили ему, — или, скорее, подходили тому Питеру, которого они представляли. Проблема заключалась не в самих девушках, а в том, как они их ему предлагали. В их жестах чувствовался намек на утешительный приз, на лучший вариант, на который Питер мог рассчитывать, — будто он не заслуживал внимания Сириуса, Джеймса или Ремуса.

http://tl.rulate.ru/book/104132/3643835

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку