Читать Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 24: Неожиданные вызовы

Гарри и другие первокурсники из Слизерина пришли на свой первый в году урок полётов. Трейси и Блейз с удовольствием объяснили ему про квиддич. Гарри понял, что это, по сути, волшебная версия футбола, судя по тому, как Блейз и Трейси говорили об этом.

Гарри никогда не интересовался футболом. Он не мог играть из-за страха, что Дадли с друзьями попытаются его побить, а дядя Вернон не смотрел футбол и каким-то образом знал о нём ещё меньше, чем Гарри.

Гарри вспомнил, как однажды какой-то мужчина спросил у дяди Вернона, за какую футбольную команду он болеет. Вернон замер на несколько секунд, прежде чем выпалить: «Англия». Мужчина продолжал настаивать и спросил, какая английская команда ему нравится. Разговор закончился тем, что Вернон накричал на мужчину, который ушёл, назвав дядю Вернона «жирным придурком». Если Гарри когда-нибудь узнает, кто был этот человек, он, наверное, отправит ему подарок.

По правде говоря, Гарри с нетерпением ждал этого урока. Он никогда раньше не летал и надеялся, что это будет весело. Гарри задумался, не подать ли ему заявку в команду, но отбросил эту мысль — он не мог подать заявку так рано, поскольку первокурсники никогда не попадали в сборную факультета. Возможно, в следующем году, если он окажется в этом хорош.

Гарри стоял со всеми слизеринцами в ровной линии, каждый ученик рядом со своей метлой. Джет заполз в мантию Гарри. Гарри предложил положить Джета куда-нибудь, где он смог бы посмотреть, но Джет отказался, поскольку он тоже никогда не летал и хотел попробовать.

Вскоре прибыли гриффиндорцы и встали напротив них. Рон стоял напротив Гарри и сердито смотрел на него и других слизеринцев. Гарри снова задумался о том, насколько разумно постоянно ставить слизеринцев в пару с гриффиндорцами, хотя, как он полагал, было бы лучше, если бы не такие идиоты, как Уизли.

В конце концов прибыла мадам Хуч. Она была странной с виду женщиной — у неё были короткие торчащие седые волосы и жёлтые глаза, похожие на ястребиные.

— Добрый день всем, — начала мадам Хуч. — Добро пожаловать на ваш первый урок полётов. Должна предупредить вас, что, как и профессор Макгонагалл с профессором Снейпом, я не потерплю баловства на своих занятиях. Летать — это как ходить, только намного выше и гораздо опаснее. Никакого дурачества здесь не будет. А теперь приступим. Вы все стоите рядом со своими мётлами, это хорошо. Теперь поднимите правую руку над метлой и скажите «Вверх».

— Вверх, — сказал весь класс в унисон.

Гарри удивился, когда его метла быстро прыгнула ему в руку. Он посмотрел на других и увидел, что у немногих была такая же реакция — у некоторых мётлы всё ещё лежали на земле, некоторые катались по земле, а некоторые частично поднялись, прежде чем упасть обратно. После нескольких попыток Дафна и Трейси смогли поднять свои мётлы, за ними последовали Блейз и Драко.

— С чувством, — сказала мадам Хуч, поскольку у остальной части класса всё ещё были трудности.

В конце концов все смогли взять свои мётлы в руки, даже Рон, который случайно ударил себя по лицу метлой, когда она взлетела вверх.

— Очень хорошо, теперь я хочу, чтобы вы все оседлали свои мётлы, — приказала она.

Все так и сделали. Мадам Хуч ходила между учениками, поправляя и проверяя, как ученики сели на мётлы.

— Я держал её так годами! — возразил Драко, когда Хуч начала его поправлять.

— Тогда вы делали это неправильно все эти годы, — пожала она плечами, прежде чем уйти.

Рон Уизли вместе с ирландцем-гриффиндорцем Симусом Финниганом и чернокожим гриффиндорцем Дином Томасом захихикали.

— Хорошо, — сказала она, убедившись, что всё в порядке. — Я начну с того, что вы все просто зависнете в воздухе. По счёту три вы все оттолкнётесь и поднимитесь на несколько футов от земли. Только на несколько футов, теперь приготовьтесь. Три, два...

Мадам Хуч прервалась, так как метла Трейси Дэвис внезапно поднялась в воздух.

— Мисс Дэвис! — позвала мадам Хуч, когда её метла продолжала подниматься. — Мисс Дэвис! Немедленно спуститесь вниз! — крикнула она.

— Я не могу! — закричала Трейси, когда её метла начала дико летать. Трейси громко закричала, продолжая подниматься в воздух.

— Она потеряла контроль! — воскликнул Блейз.

— Чёрт возьми, — вздохнул Гарри, прежде чем подняться в воздух.

— Гарри! Что ты делаешь?! — спросила Дафна, но Гарри проигнорировал её и полетел в воздух.

— Мистер Поттер! — позвала мадам Хуч, но Гарри не обратил на неё внимания и полетел, пока не оказался на одном уровне с Трейси.

— Трейси, хватайся! — крикнул Гарри, протягивая к ней руку.

— Я не могу! — закричала она. Её руки так крепко сжимали метлу, что костяшки пальцев побелели.

— Ты можешь ухватиться за меня или поцеловать землю! — крикнул Гарри. — Выбирай!

— Ох, чёрт возьми! — закричала Трейси, прежде чем протянуть руку, чтобы схватиться за руку Гарри.

Когда она сделала это, метла взбрыкнула, и Трейси упала с неё. Она падала на землю, крича всю дорогу. Гарри быстро нырнул за ней. Когда он достаточно приблизился, он схватил её за руку одной рукой, держа другую на метле. Гарри увеличил скорость, чтобы пролететь чуть дальше неё. Он потянул её так, что она оказалась позади него. Трейси приземлилась на метлу, и как только Гарри отпустил её руку, она быстро обхватила его обеими руками и прокричала ему в плечо.

Внимание Гарри было сосредоточено на стремительно приближающейся земле. Гарри инстинктивно потянул вверх. Это была непростая задача — не только из-за того, как быстро они летели, но и потому, что Гарри впервые сел на метлу, да ещё и школьную, и делал это с дополнительным весом, который не переставал кричать.

Гарри закричал, когда потянул вверх. Метла выровнялась, кончики ботинок Гарри и Трейси задели траву. Гарри замедлился, прежде чем остановиться и приземлиться.

Гарри вытащил метлу из-под их ног. Трейси всё ещё держалась за спину Гарри и не подавала никаких признаков того, что собирается его отпускать в ближайшее время. Гарри смог развернуться, но это только заставило Трейси теперь обнимать его спереди. Гарри всё ещё держал метлу в одной руке, но другой рукой похлопал Трейси по спине.

— Мы в порядке, Трейси, — прошептал Гарри.

Трейси не ответила, а вместо этого сползла вниз и плюхнулась на задницу.

— Ты в порядке? — спросил Гарри, опускаясь рядом с ней на колени.

— Отойдите, мистер Поттер, — сказала мадам Хуч, подходя вместе с другими учениками. — Ты не пострадала? — спросила она, опускаясь на колени рядом с ними.

— Я нет, но думаю, что Трейси в шоке, — ответил Гарри, указывая на Трейси. — Мне отвести её в больничное крыло? — спросил Гарри.

— Нет, я сделаю это, — сказала мадам Хуч, помогая Трейси подняться на ноги. — Мистер Поттер, — сказала она, когда Гарри встал. — Сколько лет вы летаете на метле? — спросила она.

— Это был мой первый раз, — честно ответил Гарри.

— Ваш первый раз? — удивлённо моргнула она. — Правда?

— Да, — кивнул Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/105066/3769710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку