Читать Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter The Serpent / Гарри Поттер Змей: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25: Стратегическая расплата

— Сто баллов Слизерину, — сказала мадам Хуч, к большой радости других слизеринцев, и начала уходить, забирая с собой Трейси. — Все должны держать ноги твердо на земле, — крикнула она, уходя. — Если я увижу кого-нибудь летящим на метле, то он будет исключен из школы быстрее, чем успеет сказать "квиддич".

— Гарри! — Дафна быстро обняла его за талию и прижалась к себе. — Спасибо! Спасибо! Спасибо, что спас ее! — сказала она, хотя ее слова звучали приглушенно, потому что теперь она говорила, уткнувшись ему в плечо.

— Все в порядке, Гарри, — ответил Гарри, похлопывая ее по спине. Когда она отпустила его, то начала вытирать глаза рукавом мантии. Джет выполз так, что его голова теперь выглядывала из воротника Гарри.

— Почему мой питомец расстроен? — спросил Джет, глядя на Дафну.

— Она не расстроена на нас, она рада, что ее подруга в безопасности. Если она и расстроена, то только потому, что ее подруга чуть не погибла, — ответил Гарри, решив не затрагивать ту часть, где ему пришлось бы объяснять, что Дафна на самом деле не его питомец.

— Хм, погладь ее, — предложил Джет.

— Что? — удивился Гарри.

— Погладь ее, ей станет лучше, — ответил Джет.

— С чего ты взял?

— Мне от этого становится лучше.

— Гарри? — спросила Дафна. — Что он говорит?

— Сделай это.

— Ладно, — Гарри закатил глаза, затем поднял руку и быстро погладил Дафну по голове.

— Что это было? — спросил Блейз, когда Гарри убрал руку.

— Мне сказали, что это помогает людям чувствовать себя лучше, — ответил Гарри, пока Дафна выглядела озадаченной.

— В следующий раз попробуй сделать это с большим чувством, — прошипел Джет. — И еще, благодаря тебе я наконец испытал полет и решил, что больше никогда не буду этого делать.

— Не могу поверить, — все разговоры прервал голос Рона Уизли, который разговаривал с другими гриффиндорцами. — Несправедливо, что Слизерину дали сто очков, и за что? За спасение еще одной змеи? — он фыркнул. Он собирался сказать что-то еще, но остановился, когда увидел, что гриффиндорцы выглядят встревоженными и отступают от него. Рон нахмурился и посмотрел в сторону слизеринцев, увидев, что все они сердито смотрят на него. Дафна, в частности, выглядела так, будто готова убивать.

Блейз достал палочку и двинулся в сторону Рона, но его остановил Гарри, положив руку ему на грудь.

— Гарри? — удивленно спросил Блейз, другие слизеринцы тоже остановились и посмотрели на Гарри.

— Убери свою палочку, — тихо сказал Гарри.

— Гарри, ты слышал, что он сказал! — выпалила Дафна. Рону повезло, что Дафна не могла убивать взглядом, иначе рыжий уже был бы мертв.

— Я понимаю, но мы не будем тратить свое время на темного и злого волшебника вроде Уизли, — сказал Гарри, поворачиваясь спиной к Рону и подмигивая Блейзу и Дафне, безмолвно говоря им подыграть.

— Что?! Я не темный волшебник! — оскорбленно воскликнул Рон.

— Разве нет? — спросил Гарри голосом, полным фальшивого удивления, снова поворачиваясь, чтобы взглянуть на Рона. Он продолжал говорить, но теперь его голос стал ледяным. — Потому что я знаю тебя совсем недолго, и все, что ты делаешь, это кричишь, тычешь пальцем, используешь имена мертвых людей в своих интересах, и только что ты сказал, что жизнь девушки ничего не стоит. Если ты считаешь, что любой, кто носит зеленый цвет, не стоит нескольких школьных баллов за школьное соревнование за трофей, который ты даже не сможешь оставить себе, то ты темнее, чем я когда-либо буду. — Сказав это, Гарри отошел на небольшое расстояние, а остальные слизеринцы, восприняв это как сигнал, последовали за ним.

— Гарри, это было блестяще! — сказал Блейз, когда они отошли достаточно далеко от гриффиндорцев.

— Мы все равно должны были его проклясть, — проворчала Дафна.

— Хорошо, слушайте меня все, — Гарри заговорил тихим голосом, который был достаточно громким, чтобы все слышали. — Когда вернется Хуч, мы расскажем ей, что сказал Уизли, но до тех пор держитесь подальше от него и других гриффиндорцев.

— Почему? — спросила Пэнси Паркинсон.

— Потому что мы должны быть едины в этом, — ответил Гарри. — Я хочу, чтобы вы все сказали Хуч, что мы были невероятно злы, но достаточно умны, чтобы создать дистанцию между нами и гриффиндорцами. Это заставит нас выглядеть более зрелыми, надеюсь, заставит Уизли выглядеть еще хуже и, возможно, принесет нам баллы факультета.

— А как насчет Уизли? — спросил Драко. — Мы не можем позволить ему просто отделаться несколькими баллами факультета, он может получить отработку, но этого недостаточно.

— Малфой прав, — согласился Теодор Нотт. — Этот рыжий идиот должен заплатить.

— Я с вами полностью согласна, — прокомментировала Дафна, бросив злобный взгляд в сторону Рона, прежде чем снова сосредоточиться на разговоре.

— Послушайте, малыши, "дядя Гарри" даст вам важный жизненный совет, — сказал Гарри, глядя на каждого слизеринца, пока не остановился на Дафне. — Месть, боль и страдания гораздо лучше, когда они растянуты на весь год. Уизли заплатит за свой комментарий, но мы не будем просто разделываться с ним с помощью нескольких розыгрышей и заклинаний, это гриффиндорский подход.

— Я понимаю это, наверное, но я просто хочу сейчас проклясть этого придурка, — вздохнула Дафна.

— Дафна, — ухмыльнулся Гарри. — Помнишь, с кем планирует встретиться со мной Анджела?

— А? Да, а почему ты спрашиваешь? — спросила Дафна, в то время как остальные, за исключением Блейза, выглядели озадаченными.

— Я могу просто упомянуть об этом инциденте, — усмехнулся Гарри. — Представь, как хорошо мы будем выглядеть и как плохо будет выглядеть Уизли в конце концов? — Гарри подождал и наблюдал, как лицо Дафны медленно меняется от хмурого выражения до широкой улыбки.

— О, ты злой, Поттер, — усмехнулась она.

— О чем вы оба говорите? — спросил Драко, выглядя сбитым с толку.

— Рано или поздно ты узнаешь, — улыбнулся Гарри.

— Да, — прошипел Джет. — Терпение, маленький альбинос.

http://tl.rulate.ru/book/105066/3769711

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку