Читать Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под толщей воды раскинулась привычная для этих мест долина, окаймленная высоченными горами, уходящими в небо на две-три сотни метров, и протянувшаяся на десятки километров.

Посередине просторной долины лежит большая деревянная лодка, видавшая виды и разрушенная временем, одним концом наполовину ушедшая в песок.

Глубина воды здесь превышает тысячу метров, а чернота морского дна не позволяет разглядеть даже собственные пальцы. В этой темноте изредка можно заметить колышущиеся огоньки — это биолюминесцентные глубоководные рыбы.

Повелитель добрался до судна, и вместо того, чтобы сразу войти внутрь, поплыл вокруг него. Его исключительное восприятие позволяло ему видеть все в радиусе ста метров, даже в кромешной темноте, как будто все было залито светом.

Несмотря на ветхое состояние, деревянная лодка довольно большая и по меркам сотен лет назад, вероятно, считалась судном большой грузоподъемности. Ее визуальная длина оценивается примерно в 40-50 метров.

«Как попасть внутрь?»

Пока Баванг плыл вокруг затонувшего корабля, он обдумывал этот вопрос. Раньше, когда он был меньше, он мог запросто заплыть в затонувшее судно. Но при его нынешних размерах и весе, превышающем 600 килограммов, будет трудно передвигаться в ограниченном пространстве внутри корабля.

Лю Юн предложил:

«Учитывая, что это деревянное судно затонуло много лет назад, оно, скорее всего, сгнило. Почему бы не разобрать его и не осмотреть, что внутри?»

Это хорошая идея.

Разобрать затонувшее судно не должно составить для Повелителя особого труда. Недолго думая, он ртом и своими четырьмя клешнями принимается за разборку.

Вскоре была проделана большая дыра, и затонувшее судно обнажило свой склад для грузов. Повелитель осмотрел, что там внутри, и доложил:

«Учитель, это все дерево. Очень большой кусок дерева».

«Что, все дерево!»

«Дерево — это хорошо, но то, на что я надеюсь — это все-таки золото и серебро, ну или хотя бы немного антиквариата».

Лю Юн сказал: «Продолжай разборку, доложи мне, как все проверишь».

Баванг продолжил работать, и производительность была довольно высокой. Вскоре была проделана еще одна большая дыра. Внутри склада по-прежнему без исключения находилось только большое толстое дерево.

Лю Юн был не просто зол, но еще и немного разочарован. Изначально он надеялся, что затонувшее судно принесет ему целое состояние, но вместо этого оно оказалось набито деревом.

Лю Юн постарался успокоиться, и когда волнение постепенно улеглось, он захотел узнать, что это за древесина.

Затем сказал:

«Баванг, возьми самый маленький, хочу посмотреть, что за древесина».

«Слушаюсь, учитель».

Баванг извлек из лодки самую маленькую и короткую доску. Самая маленькая и короткая — это относительно. Эта доска в длину тоже метра три-четыре, в диаметре не меньше двух футов и весом в несколько сотен килограммов.

Внутри лодки сплошь прямые очень толстые доски, которые в обхвате в основном толщиной с человека. Самые большие двум людям не обхватить. В длину — более десяти метров, и вес, по нашим подсчетам, несколько тонн.

Лю Юн никак не мог понять, как такое тяжелое и большое дерево погрузили на корабль. Кроме того, куда плыл корабль, чтобы перевозить столько дерева? Логически рассуждая, сотни лет назад с деревом проблем не было, даже если это было необычно толстые деревья, которые с трудом могли обхватить несколько человек.

Не понимая в душе, что происходит, Лю Юн хотел выяснить, что это за древесина. Может быть, она инкрустирована золотом? Ради нее потратили столько сил и построили такой большой корабль, чтобы ее перевозить.

По просьбе Лю Юна, Повелитель выбрал самую маленькую и короткую доску, схватил ее, покинул затонувшее судно и направился на поверхность моря.

Более часа он так и плыл, а приблизившись к морю, выбрал место и временно положил там эту древесину. И здесь странного — дерево обычно плавает, а это, если его положить в воду, тонет, его плотность больше, чем у морской воды.

На другой день .......

Рано утром Лю Юн арендовал фургон и сам подъехал на берег, нашёл такое место, где никого не было рядом, и связался с Баваном.

— Давай-ка, перенеси эту брёшку сюда, мне посмотреть надо.

Лю Юн уже давно дожидался неподалёку, и через некоторое время из моря вылез огромный монстр. Это и есть Баван, который уже вырос килограммов до шестисот-семисот.

Похож он на дракона в панцире.

Карапакс Властелина уже имеет немалые размеры, вдоль спины у него идут три возвышающихся гребня. Скутеллюм коричневый, тринадцать щитков, похожих на покатые холмы, расположены как в вертикальном, так и в горизонтальном рядах по три штуки. Неровные рваные края щитков придают Властелину вид динозавра в броне.

Вид такой — грозный и могучий!

Лю Юн некоторое время с удовлетворением смотрел. Чтобы никто из посторонних не видел, Баван вывалил бревно на берегу, а сам быстро снова зашёл в морскую воду и уплыл в глубину.

— Это самое маленькое бревно?

Лю Юн обомлел от размеров самого маленького привезённого бревна. Не думал, что оно будет таким большим. А после первого удивления стал беспокоиться, как оно тяжёлое. Наверное, несколько сот килограммов весит, а может, один человек утащит его к машине?

У простых людей такой богатырской силы уж точно нет. Лю Юн поделился атрибутами с Властелином, и вполне может унести огромное бревно весом в несколько сот килограммов.

Никого рядом нет, Лю Юн, не теряя времени, схватил бревно и потащил его к своему фургону, припаркованному недалеко.

По дороге он подумал, что это не так уж и тяжело, как он себе представлял. Он понял, что его сила сейчас — по меньшей мере тысяч восемьсот килограммов. Думал, что переживал напрасно, что не сможет унести, и зря нервничал.

Без всяких усилий закинул несколько сот килограммов дерева в кузов. Тут Лю Юн наконец-то смог как следует рассмотреть его.

Смотрел на него внимательно не меньше десяти минут. Честно говоря, хоть и разглядывал так долго, Лю Юн так и не понял, что это за древесина такая.

Знает только, что текстура у неё красивая, твёрдая на ощупь, и удельный вес большой. В воде тонет, наверх вообще не всплывает.

— Фотографии сделаю обязательно, а потом к специалисту отнесу, пусть он посмотрит.

Лю Юн достал сотовый телефон и сделал несколько снимков, после чего закрыл борт кузова и увёз машину в подземный гараж своей виллы.

На время оставив дела с деревом, Лю Юн по большей части занимался вопросами создания компании и даже ездил вместе с Ху Шицзюнем на ярмарку вакансий, где они набрали больше десятка сотрудников.

На данный момент в компании работают больше десятка человек, но этого всё ещё мало. Кандидатура на должность генерального директора у Лю Юна уже имеется.

Хедхантерская компания отправила информацию о трёх кандидатах на телефон Лю Юна. Лю Юн сидел в своём новом офисе, тщательно изучая все данные.

В мобильном Вэйсине появилось сообщение.

Лю Юн глянул на него и сразу же усмехнулся. Это Ли Чанлэ прислала по своей инициативе.

«Чем занимаешься? Сильно занят».

После последнего свидания вслепую оба добавили друг друга в список контактов Вэйсина и периодически переписывались. Правда, чаще всего беседы начинал Лю Юн. В последнее время он действительно сильно занят, и их общение немного сошло на нет.

Вчера и позавчера она не решалась написать Ли Чанлэ, но, неожиданно, именно она первая написала сообщение.

Лиу Юн отправил сообщение, в котором размышлял о ней.

Ли Чанлэ отправила эти четыре слова, а также подмигивающий эмодзи.

Они снова пообщались в WeChat.

Пообщавшись некоторое время, Ли Чанлэ сказала: «Я завтра приеду в город Хуахай».

Лиу Юн сказал: «Хорошо, я встречу тебя на вокзале, высокоскоростной железной дороге или обычном поезде?»

«Я еду на скоростной железной дороге. Мне нетрудно взять такси».

Чанлэ ответила…

«Позволь мне забрать тебя. На станции высокоскоростной железной дороги много людей, и не так удобно брать такси. Некоторые водители даже обманывают клиентов».

Лиу Юн немного беспокоился за её безопасность.

«Хорошо, завтра я приеду на западную станцию высокоскоростной железной дороги Хуахай в 5:10».

http://tl.rulate.ru/book/107684/3920847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку