Читать For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 252 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод For Love of Magic / Гарри Поттер:Любовь к Магии: Глава 252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Все в порядке, я знаю, как отвлекает Флер, - ответил Гарри, изо всех сил стараясь сдержать улыбку, когда вейла, о которой шла речь, подмигнула ему, нахальная птица.

"Отвлекает, да." - сказал Рамирес, явно сбитый с толку. - Я был бы счастлив развлечь остальную часть вашей компании в моем кабинете, пока вы встречаетесь с ним."

Бьюсь об заклад, что тебе особенно хочется "развлечь" Флер. - подумал Гарри, забавляясь. На самом деле он не ревновал. Возможно, так и было бы, если бы у Рамиреса был хоть какой-то шанс на успех, но он знал, что Флер на самом деле не была заинтересована в постели с этим политическим созданием. Ей просто нравилось использовать свои способности, чтобы иногда играть с другими людьми, потому что они не действовали на него.

Он все еще старался подарить ей глубокий поцелуй, который оставил ее взгляд хищным и нетерпеливым после того, как он поблагодарил Рамиреса за гостеприимство, стараясь не смотреть на удрученное выражение, которое на мгновение появилось на его лице. Возможно, с его стороны было мелочно получать такое удовольствие от того, что он пробивал брешь в заблуждениях этого человека, но он это сделал. Как будто бессмысленный политический титул когда-либо будет пахнуть более соблазнительно, чем магия могущественного волшебника для вейлы, даже не обращая внимания на эмоциональную привязанность Флер к нему.

Остальные ушли, и Гарри шагнул в дверь, без особого удивления обнаружив, что она на самом деле ведет в кабинет личного помощника президента, а не самого президента.

-Мистер Поттер?" - с улыбкой спросила приятная на вид женщина. Она была довольно хорошенькой.

Гарри заметил, что здесь никто не называет его лордом, и задался вопросом, было ли это намеренное пренебрежение, очередная политическая игра или они просто не признавали никаких подобных титулов по эту сторону Атлантики. Впрочем, это не имело значения.

- Это я." - сказал он, возвращая ей улыбку. - Я слышал, президент хочет поговорить со мной?"

- Да, через несколько минут. А пока не стесняйтесь, присаживайтесь."

При этих словах улыбка сползла с лица Гарри.

Он мог понять, почему президент североамериканских магов хотел поговорить с ним, это было в природе политиков нервничать, когда опасные вещи или люди входили в их зону влияния. Может быть, немного странно, что Президент делает это сам, поскольку такое никогда не произойдет с немагическим политиком, занимающим такой высокий пост, но даже в Америке было достаточно мало волшебников и ведьм, чтобы у президента было намного меньше дел по сравнению с его мирским коллегой. Кроме того, он стал человеком, заслуживающим внимания с тех пор, как продемонстрировал свое мастерство в магии без палочек. Так что нет, не было ничего удивительного в том, что они воспользовались возможностью, чтобы оценить его.

Но играть в эту глупую игру, заставляя его ждать, чтобы показать, у кого есть власть? Нет, к черту этот шум.

- Если он слишком занят, чтобы встретиться со мной прямо сейчас, значит, это не так уж важно." - вежливо сказал Гарри, шагнув к выходу. - Скажите ему, пусть встретится со мной в нашей гостинице, если он все еще хочет со мной поговорить."

Она выглядела совершенно обескураженной этим и открыла рот, чтобы ответить, но ее прервал звонок, донесшийся со стола.

- Президент примет вас сейчас." - сухо сказала она.

Кто-то явно не имел дела с людьми, которые не хотели играть по их правилам.

Когда Гарри вошел в кабинет Президента, его первым впечатлением от человека за столом было то, что он должно быть приложил много усилий, чтобы выглядеть выдающимся.

Это был человек, приближающийся к старости, но все еще выглядевший "здоровым и бодрым", как гласило старомодное описание. У него были короткие черные волосы с серебряными прядями по бокам и безупречно ухоженная борода с проседью. Его темно-синие глаза и бледная кожа хорошо сочетались с ней. Широкие плечи и хороший костюм дополняли образ почтенного пожилого джентльмена.

На самом деле, это было все равно что смотреть на хрестоматийное определение слова "выдающийся".

Он явно слишком старался. Или, может быть, Гарри стал чересчур циничным после того, как ему пришлось мириться с Фаджем.

-Гарри Поттер." - сказал мужчина, протягивая руку. - Я Габриэль Беккер, президент Магического конгресса Северной Америки. Добро пожаловать в нашу скромную страну."

- Спасибо." - сухо ответил Гарри, пожимая протянутую руку и садясь на предложенное место, нарочно ведя себя несколько грубо. В глубине души он также считал, что Северную Америку трудно назвать скромной. Если отбросить в сторону его приземленный аналог сомнительной репутации, магическая сторона Северной Америки могла похвастаться населением более двадцати тысяч волшебников и ведьм по сравнению с тремя тысячами британских магов. - О чем вы хотели поговорить со мной?"

Беккер лишь приподнял бровь в ответ на его не совсем вежливый тон. Может быть, он понял, что получил по заслугам за то, что раньше пытался выкинуть трюк "заставь его ждать", или просто не хотел делать из этого проблему. - Я просто хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы встретиться с вами. Не так уж часто появляется такой волшебник, как вы."

-Ага, а вон тот парень под плащом-невидимкой, наверное, для украшения?" - сказал Гарри, мотнув головой в сторону, казалось бы, пустого угла.

Это заставило Беккера вздрогнуть, и невидимое присутствие, казалось, напряглось.

- Я вижу, что ваша репутация вполне заслужена." Через несколько мгновений Беккер грустно усмехнулся. - Мой невидимый друг - телохранитель. Я не думал, что он нужен, но моя охрана настаивает."

Это было очень удобное объяснение, но для ушей Гарри оно звучало фальшиво. Скорее всего, Беккер перекладывал вину на эту туманную "охрану", чтобы выглядеть более разумным. Стандартное политическое дерьмо, но все равно.

- Правильно." Он пренебрежительно протянул: - Может, обойдемся без этих танцев и перейдем к делу? Я сомневаюсь, что вы приглашаете каждого иностранного гостя поболтать, а я приехал сюда не для того, чтобы играть в глупые политические игры, мне этого достаточно в Британии."

Беккер задумчиво откинулся назад, прежде чем заговорить. - Вы, конечно, правы, иностранцы обычно не получают такого пристального внимания, но вы не просто кто-то. Во-первых, люди из моей разведывательной службы рвали на себе волосы, пытаясь придумать, как следить за вами, поскольку вам не нужна палочка."

Гарри не позволил своему лицу помрачнеть, но все равно почувствовал это. Американцы со своей "палочкой-выручалочкой". У Северной Америки, возможно, было много вещей, которыми она могла похвастаться по сравнению с ее архаичной родительской нацией, но это не было одним из них, по его мнению. Конечно, это, вероятно, затрудняло совершение преступлений с помощью магии. Конечно, было бы неплохо внимательно следить за тем, что делают люди, обладающие силой изменять реальность. Конечно, это, вероятно, уменьшило бы количество неприятностей, которые мог бы причинить какой-нибудь выскочка с манией величия. Все это и многое другое было хорошим аргументом для того, чтобы требовать разрешения на палочку с объективной точки зрения, Гарри легко согласился бы.

Но это все еще действовало ему на нервы, когда магия была так отрегулирована.

- Могу себе представить." - сказал он нейтрально.

Одной из причин, по которой эта поездка заняла так много времени, была небольшая гора документов, необходимых для получения этих дерьмовых разрешений на палочки для всех четверых. Сначала он ожидал, что Рамирес будет там, чтобы проводить их в офис регистрации волшебных палочек, и не сомневался, что их заберут туда, как только он покинет этот офис, даже если это был в основном бессмысленный жест.

Это было почти забавно, как страна, известная на международном уровне своими счастливыми быдлами с оружием и свободными законами об оружии, была так строга в отношении контроля палочек. Почти.

- Значит, вы видите, какую проблему создает для нас ваше присутствие? В отличие от Британии, мы верим в тщательный контроль за магией, чтобы гарантировать, что она используется ответственно, и у нас нет реального способа контролировать вас, кроме как назначить вам сопровождающего."

http://tl.rulate.ru/book/17817/1348266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку