Читать The Yandere Came During the Night / Яндере пришел ночью: Глава 1.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Yandere Came During the Night / Яндере пришел ночью: Глава 1.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Задержав дыхание, молодой монах проскользнул в главный зал, пока никто не обращал на него внимания. Он вскарабкался на драгоценный алтарь в виде лотоса и вынул книгу, которая стояла под нефритовой коробкой. Он сказал самому себе:

— Даже после четырех или пяти сотен лет культивации сложно вернуть дух в мир смертных. Более того, разве можно гарантировать, что ей будет сопутствовать удача? Восемь дядюшек-мастеров непоколебимы. Конечно, они приложили всевозможные усилия. Если у них получится плохо, то они один за другим умрут. Чтобы спасти всех моих дядюшек-мастеров, я должен... Пожалуйста, Будда, прости меня.

Он сложил ладони и поклонился статуе Будды в храме, затем выпрямился и потер киноварь, которую годами использовали для дхармы. А успокоившись, произнес:

— Как обычная женщина она не нуждается в духе культивации. Маленькая тысяча царств, большая ли — не все ли ей равно, верно? Это просто любовная история без особых крутых поворотов. Автор сам считает и называет это нежной мелодрамой, где будут счастливый конец и преданный главный герой. С помощью культивации, которая шла четыре или пять сотен лет, она легко сможет стать главной героиней. Я не могу поверить, что молодая леди из столь известной семьи могла любить такие простенькие романы...

Он безразлично пробежался взглядом по двум страницам. Постепенно его лицо позеленело, и он поскорее отвернулся. Много времени прошло до момента, когда он рухнул на постамент лотоса, спрятал лицо и вздохнул. Он тоже был одаренным. Как иначе он смог бы стать аббатом Тысячелетнего храма в столь юном возрасте? Для него прочесть четыре или пять сотен страниц романа за три минуты было так же легко, как позавтракать.

Но на этот раз был ошарашен даже одаренный небом вундеркинд. Он спросил мужчину, что осталось от донорши, чтобы провести ритуал. В числе прочего он принес и эту книгу. Когда он вынул ее, у монаха немедленно возникла идея, как можно было бы сделать из большой тысячи царств маленькую. Он взглянул на краткое описание и решил, что оно может послужить неплохим промежуточным пунктом в истории.

Но теперь, когда он снова взглянул на это описание, испытал сожаление.

Действительно, это была мелодрама, здесь был хеппи-энд, но, увы, у простого пушечного мяса, описанного на страницах романа, было то же самое имя, что и у благодетельницы — Ю Сян. Более того, нога Ю Сян пострадала, когда та была маленькой, так что девушка не могла ходить сама. Вот так судьба благодетельницы стала судьбой этого пушечного мяса. Можно предположить, что душа изберет себе это тело, с вероятностью от восьмидесяти до девяноста процентов.

Подумав о судьбе, которая была уготована Ю Сян в этой книге, монах снова посетовал.

Это была смешная и гротескная история о двух детях, которых перепутали при рождении. Однажды встретились аристократический и купеческий кланы. Их леди были на одном сроке беременности.

Они повстречали разбойников с большой дороги, когда отъехали от охраняемых семейных границ и спрятались в пещере. Обе женщины родили прежде срока, поскольку из-за критической ситуации все нервничали и паниковали. 

В обеих семьях родились дочери. Но няня из благородной семьи случайно перепутала детей. После того как они вернулись домой, служанка обнаружила, что младенческая одежда — такого же цвета и с таким же узором — была куда более низкого качества. Вот так подмена и открылась.      

Глава семьи был убит бандитом. Все понимали, что, если леди узнает правду, это разобьет ей сердце и она упокоится вместе с господином. Это повлияло и на детей. Тщательно всё обдумав, няня решила ничего не рассказывать. Время шло, и тайна начала беспокоить ее сердце. Через несколько лет она умерла. Но перед смертью няня все рассказала своей госпоже. 

С тех пор Ю Сян считалась не юной леди из резиденции маркиза, а незаконнорожденным ребенком, родители которого неизвестны. Ее всегда презирали и обижали. И, поскольку она не могла передвигаться сама, выросла мрачной и одержимой комплексом неполноценности.

Когда героиня вернулась, она увидела, какая та, с которой ее перепутали, изнеженная и радостная чудачка. Негодование, копившееся в ее сердце, вырвалось на волю, и она убежала, чтобы больше не начинать сражений с главной героиней. Наконец, ее решено было выдать замуж за злодея, который и замучил ее до смерти.

Героиня была удачливой интриганкой и крайне жестокой. Она помогла своему мужу взойти на трон и надеть одеяние феникса. Эта героиня продавала людей и помогала другим зарабатывать. Она обманула даже своего старшего брата и кронпринца, невероятно способных и талантливых людей, и они проиграли.

Как могла Ю Сян, парализованная с детства, никогда не видевшая толком мира, состязаться с таким человеком?

Монах сжал челюсти так, что у него заболели зубы. Он пробормотал:

— Четырех или пяти сотен лет культивирования должно хватить, чтобы повернуть ситуацию в пользу благодетельницы, верно? Она была парализована с самого детства. Она должна будет привыкнуть к телу, которое неспособно передвигаться самостоятельно. Это не составит большой проблемы. Все будет хорошо! Будда точно благословил ее!

Когда маленький монах подумал об этом, он ринулся в зал и закричал:

— Аббат, дела плохи! Лотос утонул! Боюсь, что корни повреждены, мы боимся его доставать. Вы должны взглянуть!

Монах бросился на задний двор и увидел лежащий в воде стебель. Только самый кончик бутона высовывался над поверхностью. Несколько листьев хранили следы увядания. Это было очень жалкое зрелище.

Монах торопливо запрыгнул в ручей, чтобы помочь растению. Затем он опустил в воду бамбуковую ветку, связанную с тонким стебельком. Ему пришлось немало поработать, прежде чем он решил проблему.

Маленький монах взглянул на увядший лотос и печально сказал:

— Благодетель Ю сказал, что каждый месяц будет приезжать в храм на несколько дней. Если он это увидит, откажется помочь в реконструкции статуи Будды. Аббат, что же нам делать?

Монах отжал свою мокрую одежду и сказал:

— Возьми мои духовные камни и положи их в ручей. Хотя лотос и увял, он вырастет снова, если к четырем или пяти сотням лет культивации прибавить духовные камни. Торопись!

Маленький монах быстро согласился и бросил в ручей все духовные камни, собранные господином за более чем десять лет. Зеленая вода постепенно стала прозрачной, появился белый туман. Благодаря этому подающий надежды лотос воспрянул из праха.

Затем монах облегченно вздохнул и сказал:

— Амитабха.

Будда прав. Людей обмануть невозможно…

 

http://tl.rulate.ru/book/55591/1432385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Короче, накосячили
Развернуть
#
уже вторую главу ничего не понимаю
Развернуть
#
Просто тут всё сложно: в 21 веке чтоб выжил глава семьи его сестра-близнец отдала ему своё сердце. Глава семьи пообещал буддиским монахам-культиваторам (да-да, в этой реальности культивация существует в современном мире) доХ денег на ремонт статуи Будды. Монахи согласились вернуть дух умершей сестры-близнеца, но силёнок маловато, чтоб вытащить девушку в их реальность, поэтому решают запихнуть её душу в новеллу, которую девушка читала перед смертью.
Развернуть
#
Оо, спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку