Читать The Yandere Came During the Night / Яндере пришел ночью: Глава 2.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Yandere Came During the Night / Яндере пришел ночью: Глава 2.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ю Сян играла на цитре в комнате, когда вдруг ее грудь резко пронзила сильная боль. Струны под ее пальцами неожиданно лопнули. Она побледнела и отчаянно рванула на инвалидной коляске к двери. Открыв ее, Ю Сян увидела на пороге свою мать с печальным выражением лица.

— У старшего брата сердечный приступ?

Она спрашивала, но ее голос звучал крайне уверенно. Она и ее брат были близнецами, и у них от рождения были ограничения по здоровью. Он родился с пороком сердца, а она — парализованной. С самого детства они регулярно лежали в больницах и практически никогда не разлучались. В то время как у других близнецов были по большей части хорошие отношения, привязанность между этими двумя была настолько прекрасной и крепкой, что их нельзя было отделить друг от друга. Между ними существовала и сильная телепатическая связь.

Когда ее старшему брату было больно, то и ей тоже. Когда ее старший брат был рад, радовалась и она. Когда ее старший брат грустил, она тоже расстраивалась и плакала вместе с ним. Когда старший брат подвергался опасности, и ей было непросто. Неважно, как далеко они находились друг от друга — их чутье было безошибочным и никогда не подводило.

Ее мать вопрос не удивил. Она взглянула вниз, на дочь, а затем внезапно рухнула на колени и после долгой паузы взмолилась:

— Сян-эр, отдай брату сердце! У него положительный резус. Мы никак не можем найти подходящее сердце, и это больше нельзя откладывать! Доктор провел сравнение двух образцов, и во всех двенадцати случаях они сочетаются. Сян-эр, мать умоляет тебя, спаси своего старшего брата! Если он умрет, семья Ю будет разрушена!

Хотя она всегда знала, что родители не беспокоятся о ней, как только ей пришлось столкнуться с реальностью, показалось, что небо обрушилось над головой, земля разверзлась, и ее сердце остыло до уголька.

— Сгинь, уходи отсюда! — закричала она на мать, которая стояла перед ней на коленях, и вены на ее шее вздулись от напряжения.

Она вернулась в комнату и начала ломать все, что видела. Тыльная часть ее рук была вся в царапинах от осколков фарфора. Как она, мать, могла подталкивать дочь к смерти? Как она могла быть такой хладнокровной? Почему она такой была?

Она ненавидела своих холодных и отстраненных родителей. Она ненавидела всех членов своей семьи, но не могла ненавидеть старшего брата. Рука об руку они пришли в этот мир и выросли вместе. Без поддержки и защиты старшего брата она никак не смогла бы жить так же гордо и свободно, оставаясь парализованной.

Слезы потекли по ее лицу сами по себе. Но она взяла себя в руки, обернулась к матери, все еще стоящей у двери на коленях, и сказала:

— Готовьтесь к операции. Скорее, старший брат не может больше ждать!

«Хорошо, что двое несовершенных людей смогут жить дальше как один совершенный, смогут жить, будучи здоровыми», — это было последнее, о чем она подумала, прежде чем закрыла глаза, поддаваясь действию наркоза.

***

Ю Сян с трудом очнулась и удивленно потрогала ноги: они болели. Она не чувствовала их с самого рождения, так почему же они болят сейчас? Но вскоре ее ошеломило осознание — ее сердце все еще уверенно билось в груди.

— Ах... 

Однако этот абсурд не помешал ей вдохнуть холодный воздух. Она поняла, что стала меньше. Эти короткие ручки и ножки могли принадлежать ребенку лет семи или восьми.     

Поток воспоминаний заполнил ее мысли. Рука легла на ее лоб, и она медленно вспомнила все и с жалостью вздохнула. Какая трагедия! Преодолев столько сложностей в своей жизни, она неожиданно получила шанс переродиться, но ее ноги по-прежнему оставались парализованными. Это ладно, но она переселилась в роман и стала наименее удачливым пушечным мясом на его страницах! 

На самом деле, этот роман купила ее нянюшка, которая думала, что чтение легкой книги поможет Ю Сян расслабиться. Прочитав пролог и две первых главы, она заметила не только то, что ее и второстепенную героиню звали одинаково, но и то, что обе они были прикованы к постели. Раздраженная этим обстоятельством, она просто засунула роман под подушку. Прежде чем ей представился шанс выбросить книгу, ее старший брат заболел, и она умерла.

Если бы она только знала, что произойдет, ни за что не стала бы читать этот роман перед смертью! Сейчас она знала только то, что Ю Сян была несчастливым ребенком. Ее трагедия началась три дня назад, а ее тело заняла другая с совсем небольшим опозданием, которое могло бы помочь ей спасти себя!

Три дня назад кормилица Ю Сян умерла. На смертном одре она рассказала правду о том, что дочку Лин Ши перепутали при рождении. Та безумно любила мужа и не смогла смириться с его смертью. Она перестала интересоваться всеми своими обязанностями, она их избегала, как и общения с детьми и стариками. Вместо этого женщина проводила целые дни на заднем дворе, обнимая мемориальную табличку мужа, изо всех сил прижимая ее к груди и погружаясь в приятные воспоминания. Она возложила вину за смерть супруга на Ю Сян, объявив, что это она была для их рода проклятием, которое не принесло семье ничего, кроме смертей. Она сказала, что если бы задушила бы Ю Сян, как только та родилась, ее мужа не постигла бы беда.

Лин Ши все равно ненавидела Ю Сян с самого начала, но когда открылась правда, ее ненависть лишь увеличилась, и она приказала сыну, Ю Пин Яну, отправить девочку как можно дальше в деревню, чтобы никогда ее не видеть. Если бы не возражения старшей рода, она бы даже вычеркнула имя Ю Сян из их родословной.

Но худшему еще только предстояло случиться. На полпути в деревню на них напали горные разбойники. Ю Пин Ян отделался только легкими травмами. По странному стечению обстоятельств Ю Сян потеряла равновесие и упала на него. Из-за этого она получила два ножевых ранения по ногам. Ее кости тут же растрескались. Теперь она уже никогда не смогла бы встать на ноги.

После того как Ю Сян заплатила столь высокую цену за спасение Ю Пин Яна, было бы бессердечно отсылать ее в деревню. Узнав эти новости, старая мадам немедленно приказала вернуть девочку.

Как только эта трагедия началась, Ю Сян переселилась в новое тело. Это значило, что ей придется страдать вместо тезки из романа. Не дочитав мелодраму, Ю Сян была уверена, что стоит лишь главной героине вернуться, никакого хорошего конца ей не светит!

Поразмыслив об этом, Ю Сян ощутила лишь еще бо́льшую головную боль, которая, казалось, добралась до самых волос. Почему у нее такая жалкая жизнь! Каких богов она оскорбила?!

 

http://tl.rulate.ru/book/55591/1460368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Интересно она конечно упала..
Развернуть
#
Каких богов? Да так... Один монах постарался :)))))
Ахрэпдаз, блин
Развернуть
#
Это все звучит немного бредово...
Развернуть
#
Т.е. переселиттся в книгу после попадания под Грузовик-сан -- это ОК. А тут хоть какая-то попытка объяснить просходящее -- бред? 🤭🤭
Развернуть
#
"Сян-эр, отдай брату сердце!"
Напомнило детские страшилки про Пиковую Даму и Гроб На Колёсиках 😆😆😆
Развернуть
#
О,только начала читать эту мангу,только там не такое бредовое начало🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку