Читать Marvel: The Half Blood Prince / Марвел: Принц-полукровка (Гарри Поттер): Глава 11 (часть 2) Добби :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marvel: The Half Blood Prince / Марвел: Принц-полукровка (Гарри Поттер): Глава 11 (часть 2) Добби

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава одиннадцатая (часть вторая)

Добби, словно юный озорник, вихрем кружил по комнате, его глаза сияли от восторга.

— Добби станет самым могущественным эльфом! Добби освободит эльфов! Добби будет учиться у мастера! — воскликнул он, потрясенный моим сочувствием. — Мастер действительно величайший! Добби так счастлив служить хозяину! — радовался Добби, и в его голосе слышалась искренняя благодарность.

Я восхищался этой силой и добротой, которые, казалось, шли рука об руку. Я понял, что для достижения величия вовсе не обязательно жертвовать своей человечностью. Вспомнились слова матери, её мудрость, которую она передала мне: "Те, кто издевается над слабыми, никогда не познают силу сильных", — говорила она, напоминая о важности сочувствия и сострадания. И миссис Эванс, которая научила меня быть осторожным, но не позволять этому разрушать мою способность к доброте. Её слова эхом отдавались в моем сознании: "Тебе не нужно быть осторожным, чтобы проявлять доброту, но будь готов столкнуться с предательством и неблагодарностью, ведь этот мир полон гнилых подонков. Осторожно, не стань одним из них. Но помни, что этот мир настолько же прекрасен, насколько и прогнил".

Я размышлял о своем решении не стать Пожирателем смерти. Хотя жаждал мести тем, кто сделал мою жизнь несчастной, я также желал личных перемен. Я хотел стать лучше своего отца, подняться над тьмой, которая окружала меня. Искренняя доброта, проявленная ко мне Лили и Цисси, тронула мое сердце. Я почувствовал благодарность за любовь и доброту, которыми они меня одарили, но моя темнота мешала мне осознать, что у меня есть и другие люди, которым я небезразличен.

Заблудившись в своих мыслях, я понял, что часто отдалялся от других, опасаясь их мотивов из-за ранних предрассудков, с которыми я столкнулся, будучи Слизеринцем. Хотя у меня появилось несколько друзей, эти дружеские отношения не шли ни в какое сравнение с той глубокой связью, которую я чувствовал с Лили и Цисси. Я позволил осторожности диктовать мне свои взаимоотношения, лишив себя возможности ощутить подлинное добро, которое существовало в мире. Я был благодарен чете Эванс, ведь я мечтал о них как о своих родителях. Они показали мне всю доброту, которую может предложить этот мир.

Улыбаясь, я смотрел на восторженное поведение Добби, понимая, что мне нужно принять эти эмоции и быть более отзывчивым к тем, кто проявляет истинную доброту. Горе от потери матери все еще не улеглось, но я знал, что со временем смирюсь с этим, ведь я собираюсь вернуть ее. Проект "Добби". Я превращу Добби в яркий пример для всех эльфов, которому можно завидовать и которым можно восхищаться. Он станет звездой эльфийской расы.

— Расскажи мне, как работает твоя магия? — спросил я, заставив танцующего эльфа остановиться.

На лице Добби мелькнуло замешательство.

— Добби не понимает, — признался он, в его голосе прозвучала неуверенность, но я не стал его корить.

Я уточнил свой вопрос, зная, что Добби может не разбираться в тонкостях магии.

— Я имею в виду, как вы творите магию без палочки или заклинаний? Тебя когда-нибудь учили пользоваться магией? О чем вы думаете, когда творите магию? Как ты думаешь, сможешь ли ты творить волшебство, если я дам тебе палочку?

Добби покачал головой, выражая свою неосведомленность.

— Добби не достоин палочки. Добби она не нужна. Домовые эльфы просто думают о том, что мы хотим сделать с помощью магии, и это происходит. Некоторые вещи мы можем делать, некоторые — нет. Например, Добби может аппарировать, но не может создавать еду. Добби знает только несколько специфических задач, таких как мытье посуды, уборка и левитация тарелок. Добби не знает, как домовые эльфы творят магию. Простите, хозяин. Добби чувствует себя бесполезным, — объяснил он, и в его голосе прозвучала нотка грусти.

Я задумался над его ответом, понимая, что эльфы обладают уникальной способностью фокусировать свою магию, но их возможности ограничены. Министерство запретило эльфам и гоблинам пользоваться палочками, но многие волшебники по всему миру разработали альтернативные методы колдовства, основываясь на своих культурных традициях.

— Нет, Добби, твоя проницательность очень ценна, — успокоил я его, продолжая есть свой обед.

После этого разговора я пришел к выводу, что эльфы не лучше волшебников и недостаточно сосредоточены, чтобы творить беспалочковую магию, но они рождаются со способностью фокусировать магию лучше, чем любые другие волшебники или существа. Это уже ограничено их неспособностью быть инновационными в своей магии, и, как сказал Добби, они не могут делать все, у них тоже есть ограничения.

Покончив с обедом, я почувствовал прилив решимости создать свою собственную лабораторию зелий и исследовать библиотеку в поместье. Однако я понял, что забыл о важном деле, которое хотел обсудить с Добби.

— Добби, ты ведь можешь аппарировать в Малфой-мэнор? — спросил я, чтобы спланировать свой следующий шаг.

— Да, могу, хозяин, — подтвердил Добби, глядя на меня своими большими глазами.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты прилетал в поместье, когда Малфоев нет дома, и брал книги из их библиотеки. Ты уже должен знать их расписание, так как служил им, и сможешь определить лучшие моменты, когда их нет дома или они спят. Я понимаю, если это задание доставит тебе неудобства, но я могу сварить тебе зелье невидимости, если это поможет, — объяснил я, наблюдая, как на лице Добби мелькнул страх.

Добби, демонстрируя вновь обретенную храбрость, ответил:

— Нет, хозяин. Добби сделает это сам.

Успокоенный его готовностью, я понял, что способность Добби к аппарированию станет преимуществом в получении нужных мне книг. Хотя Малфои обладали обширной библиотекой, в которой, вероятно, хранились знания по различным предметам, включая Темные искусства, их библиотеке не хватало дополнительных защитных чар, поскольку поместье уже было защищено от незваных гостей. Добби, недавно освобожденный от их службы, все еще сохранял доступ к библиотеке.

Стремясь преобразить Добби в рамках проекта "Добби", я намеревался собрать книги не только у Малфоев, но и у других чистокровных семей. Многие из этих семей обладали секретными томами, передававшимися из поколения в поколение и содержавшими ценные знания, которые часто оставались нетронутыми. Хотя это может показаться воровством, я считал, что такие книги не должны томиться на пыльных полках, а наоборот, должны использоваться для совершенствования магии.

Оставив обеденный стол, я принялся за поиски подходящей комнаты в поместье, которую можно было бы превратить в лабораторию зелий.

Наконец, я отыскал на втором этаже просторную комнату, где стояло несколько столов.

— Добби, сделай так, чтобы эти столы исчезли из этой комнаты, — приказал я, пристально наблюдая за ним. По щелчку его пальцев столы растворились в воздухе, подтверждая мою теорию о невероятных магических способностях домовых эльфов, если их правильно обучить. Я планировал сделать Добби настоящим волшебником, зная, что, пока я буду относиться к нему с добротой и заботой, он останется верным другом.

— Ты когда-нибудь пытался создать стакан из воздуха? — спросил я, желая оценить его способности.

— Нет, учитель. Добби никогда не пробовал, — честно ответил Добби.

— Попробуй. Представь стакан и попробуй его наколдовать. Только стакан, не думай ни о чем другом, — я настоятельно попросил его, мысленно рисуя образ стакана.

Добби несколько раз пытался, но его творения были несовершенны и рассыпались в воздухе. Разочарованный, он признался, что считает себя бесполезным.

— Нет, продолжай пытаться. Посмотри на это стекло и попробуй представить его, — подбадривал я его, желая укрепить его веру в себя.

Щелкнув пальцами, Добби создал идеальную копию стакана, удивив нас обоих.

— Это было великолепно! Отныне я буду твоим учителем, — объявил я, довольный его успехами.

Отправив Добби обустраивать лабораторию, я принялся переставлять полки по своему вкусу и раскладывать купленные ингредиенты для зелий. Закончив обустраивать лабораторию, я достал из сумки приобретенный накануне котел и поставил его на один из столов. Наконец, моя лаборатория была готова.

Надежно сохранив колбу с кровью моей матери и убрав ее обратно в сумку, я задумался о необходимости модернизировать особняк, чтобы он не отставал от маггловского мира, в том числе установить доступ в Интернет. Возможно, я обращусь за помощью к Тонкс, чтобы сделать эти приготовления.

Теперь, когда моя лаборатория была готова, настало время испытать мои новообретенные способности и изучить их возможности.

http://tl.rulate.ru/book/84569/3697618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку