Читать Magiscape / Магический пейзаж: Глава 4: Я - Белфегор :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Magiscape / Магический пейзаж: Глава 4: Я - Белфегор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: Я - Белфегор


Сегодняшний день должен был стать днем праздника.

День, когда люди плакали от облегчения, день, когда они выбегали на улицы, чтобы отпраздновать окончание террора, когда они обнимали друг друга и истерически смеялись, провозглашая новую эру мира.

Но вот он стоял перед башней, изливая весь свой гнев и разочарование в адское пламя, надеясь, что оно унесёт с собой горе и муки.

Рука его палочки дрожала от высвобождаемой силы, но Старшая палочка пела от восторга, извергая огонь, способный сжечь всё и вся.

Он наблюдал за окутанной огнём Чёрной башней: прожорливое пламя лизало её плавящуюся поверхность, заставляя некоторые части крошиться и падать в растущий бассейн магмы. Но в его глазах не было ни капли удовлетворения, только чистое разочарование тем, как обернулась эта ночь.

Волдеморт был мертв.

И он не был счастлив.

Он не мог быть счастлив, когда весь Хогсмид исчез.

Включая Аберфорта. Его отчуждённого брата.

По его щеке скатилась слеза и испарилась, не долетев до бороды.

Как бы он хотел быть рядом с Аберфортом в последние минуты его жизни. Как бы он хотел, чтобы они помирились до того, как произошла эта трагедия. Он был бы не против умереть вместе с ним, но его оставили искать недостающие конечности и пытаться сделать тело целым.

К постоянно пополняющемуся списку сожалений добавилось еще одно.

Теперь он был один. По-настоящему один.

Прежде чем он успел утонуть еще глубже, его быстро отвлекли от грустных мыслей, когда Фиендфайр попытался вырваться из ограничений и поглотить весь лес.

Усилием воли, похоронив свои печали, он прервал связь и направился к сгоревшей башне, удивляясь тому, что она еще стоит.

Гигантские двустворчатые двери исчезли, не мешая ему идти.

Войдя внутрь, он остановился и посветил своей палочкой, размахивая ею, чтобы как следует рассмотреть помещение.

Изнутри палата была гораздо больше и имела цилиндрическую форму. Стены поднимались вверх до бесконечности и занимали смехотворную площадь. Она была достаточно велика, чтобы в ней с комфортом разместились сотни людей.

Он закашлялся и прижал рукав к носу - вонь горелой плоти была слишком сильной. Он хотел бы сказать, что впервые ощутил этот ужасный запах обугленных тел. Но война заставила его привыкнуть ко многим вещам. Поле боя, усеянное дымящимися телами, было одним из них.

Перед ним лежали сотни почерневших тел. Они были настолько обожжены, что от одного прикосновения к ним они рассыпались и превращались в кучки пепла.

Не желая идти по трупам и разбрасывать повсюду пепел, он потянул за связь со своим знакомым.

Подняв руку, он мысленно позвал Фоукса.

Феникс затрепетал и уселся на его руку, после чего исчез в огненной вспышке. Они вновь появились на другой стороне, после моря мертвых демонов и перед небольшими ступенями, ведущими к трону.

"Значит, это ты виновен в уничтожении моей армии".

Женский голос испугал его.

Взмахнув палочкой, он направился к трону, где в королевском кресле сидела черноволосая женщина. Как он мог пропустить ее, он не знал. Не то чтобы она сливалась с тенью и пряталась. Напротив, она бросалась в глаза и была заметна даже в темноте.

Ее волосы были растрепаны и завязаны в тугой пучок, длинная серебряная заколка сверкала в свете люмоса. А глаза, как и губы, были кроваво-красными и блестели интригой.

Изысканное черное платье облегало ее изящное тело, подчеркивая бюст и не выглядя при этом слишком вульгарно. Скрестив ногу на ногу и изящно сложив руки на коленях, она была похожа на идеальную королеву.

"Кто ты?" - спросил Дамблдор, окинув ее пустым взглядом и развеяв осветительные чары, когда в мангале вспыхнул огонь, осветив темную комнату.

Ее светло-коричневая кожа сияла в лучах огня, а губы изогнулись в ленивой улыбке.

"Я - Белфегор. Хозяйка этой башни. Кто ты, незваный гость?".

"Я Альбус Дамблдор. Могу я узнать, почему вы напали на нас?" - сказал он, его тело было натянуто, как тетива, готовое к бою в любую секунду. Имя Белфегора показалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где его слышал.

Белфегор пожала плечами, откинувшись в троне набок, к левому подлокотнику.

"Я ни на кого не нападала. Мои приспешники пошли по своим делам. Ты не можешь винить меня за их необдуманные действия".

Дамблдор крепче сжал свою палочку, перекладывая вину на другого.

"Кто ты?".

"Я - повелительница демонов, которую некий призыватель утащил из её мира".

Она зевнула, чувствуя себя слишком ленивой, чтобы лгать.

Дамблдор замер, вспоминая, где он слышал имя Белфегор.

Если он не ошибался, это было что-то из маггловской мифологии или религии.

Тем не менее, он не мог ничего вспомнить об этом.

Его гнев постепенно сменился страхом и опасениями. Теперь, когда он был достаточно разумен, он мог легко предположить, что перед ним женщина невероятно сильная. С кем он не мог сразиться в лоб. Ведь она с легкостью противостояла разрушению Фиендфайра.

Он должен был быть осторожен. В схватке с повелителем демонов ему не выжить. Придется проявить дипломатичность и сосредоточиться на получении информации, даже если все, что он хотел сделать, - это отомстить за невинных людей.

Ради блага своего народа он должен был не обращать внимания на свою ярость.

"Кто вызвал тебя?".

"Отчаявшаяся мать, желающая спасти своего ребенка. Это все, что я могу предложить, незваный гость", - сказала она, с любопытством наблюдая за его внезапно побледневшим лицом. "И моя задача здесь выполнена. Некто по имени Волдеморт уже мертв. А теперь, с твоего позволения, я вернусь в свой мир".

"Подожди...".

"Пожалуйста, покажись. Вам не стоит беспокоиться о новых нападениях. Вы убили тех, кто причинил вам зло. Я буду считать, что мы квиты, и не стану объявлять войну твоему миру за то, что ты ворвался в мою башню и уничтожил моих приспешников".

Белфегор махнула ему рукой, и тот выскочил через вход. Ей не терпелось покончить с этим казусом и поспать десяток-другой лет.

В следующее мгновение на обугленном участке Запретного леса не было никакой Чёрной башни, только растерянный Дамблдор лежал на спине.


 

http://tl.rulate.ru/book/96308/3328027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку