Читать The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Глава 106 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Иклис сидел рядом с моей клумбой и смотрел на меня сверху вниз. Безучастное лицо, похожее на восковое, и сегодня было невыразительным. Однако в его серых, прикованных ко мне глазах горел странный огонёк. Я мягко попросила, по привычке поглядывая на его макушку:

- Я хочу встать.

- ......

- Можешь немного подвинуться?

Когда мы встретились взглядом, Иклис вздрогнул. Он поднял голову, наклоненную ко мне, и выпрямился. У меня получилось приподняться только после того, как он полностью отошел.

- Ты пришел раньше, чем я думала

- Да. Потому что начался дождь....... - послушно отозвался он, опустив глаза, когда я села.

Присмотревшись к Иклису, я заметила, что он носил недавно подаренное мной ожерелье поверх ошейника на шее.

Потому что в прошлый раз я его не сняла.

Инструмент контроля, потрепанная одежда. И великолепие клыков и слоновьей кости. Такой яркий контраст.

Это могло показаться нелепым, но нет.

Скорее наоборот, это выглядело слишком хорошо.

'Главные герои такие главные герои.'

- Ожерелье... Ты его носишь.

Я протянула руку и дотронулась до украшения.

От внезапного касания Иклис вздрогнул.

- ....Его подарила мне госпожа.

Впрочем, он не отпрянул, тихо ответив. Почему-то сдавленным голосом. Я прищурилась, глядя в серые глаза.

- Красиво.

Затем, делая вид, что хочу потрогать ожерелье, я поднесла руку к его ключицам, чтобы проверить интерес.

Хотя это было легкое, незаметное прикосновение кончиками пальцем, Иклис дернулся.

И....

 

<СИСТЕМА>

Желаете проверить Интерес [Иклис] ?

[4 Миллиона Золота] \ [200 Репутации]

 

'Ха.... Я так с ума сойду.' - я заглянула в всплывшее системное окно.

Количество требуемого золота увеличилось. Вдвое.

'Это просто машина для уничтожения денег.....'

С моей стороны было так глупо полагать, что у меня осталось целых 49 попыток. Я забыла, что у этой игры давно шарики за ролики заехали. Несмотря на понимание, что это обычная тактика вытягивания денег из игроков, я была вынуждена заплатить.

Пока я нервно тянула руку к [4 Миллиона Золота], все мое нутро бунтовало.

 

<СИСТЕМА>

Вы потратили [4 Миллиона Золота] на проверку Интереса [Иклис].

(На вашем счету осталось: 94 000 000 золотых)

 

[Интерес 81%]

Интерес был выше, чем в прошлый раз.

Я проверила его не зря.

Тем не менее, в то же время меня не давало покоя беспокойство за свои финансы.

При таком раскладе мои денежки быстро закончатся.

Однако мое волнение тут же утихло.

'Ох, точно. Я же скоро стану богатой.'

Со вчерашнего дня я владелица изумрудной шахты.

- Почему.....

Когда я взглянула на строку над его головой, вновь скрывшуюся за [Проверить Интерес].

Иклис вдруг полюбопытствовал:

- Почему вы лежите здесь?

- ...Мм?

- Трава мокрая от росы.

- А.....

Действительно. Наверное, смешно видеть благородную леди, предпочитающую креслам землю.

- Просто....

Вокруг меня распускались маленькие цветочки.

- Здесь красивые цветы.

- Вам нравятся полевые цветы?

Я не знала, что они полевые. Это объясняло, почему они цвели в углу, в отличие от других растений.

- Да.

Я мягко кивнула.

- Все любят милое и красивое. Так ты тоже должен любить меня.

Это был бессмысленный лепет. Через месяц хозяйкой этой оранжереи буду уже не я.

Однако лицо Иклиса в этот момент исказилось.

- Зачем госпоже...... - что-то забормотал он. Но не договорил.

Несмотря на мой ожидающий взор, он больше ничего не сказал.

Похоже, это было не особо важно, так что я решила не зацикливаться на этом.

- Перейдем к делу. Я позвала тебя сегодня, чтобы снять ошейник.

- .....Ошейник?

- Да, на днях я сказала, что сниму его, а в итоге просто оставила на месте. Извини.

Глаза Иклиса удивленно расширились - видимо, он думал, что это были пустые слова.

Но я собиралась их сдержать.

Честно говоря, мой инстинктивный страх перед ним исчез не полностью.

Еще свежи были воспоминания о том, как он голыми руками избивает других людей и бездушно направляет на меня деревянный меч.

'Иклис все еще меня ненавидит?'

Я была не в силах понять это по его покорному взгляду. Освобождение от единственного поводка, сдерживающего его, возможно, приведет к моей смерти.....

Вот только я сейчас не могла думать обо всем.

'Если это поднимет твой интерес, ожерелье или неважно какой иной подарок, я дам тебе все.'

- ...Иклис, не обернёшься? - с ласковой улыбкой на устах попросила я.

И сняла кольцо с рубином, чтобы освободить его от ошейника.

Чтобы снять кожаный ремешок, нужно было вставить рубин в выемку с задней его стороны.

Однако Иклис просто смотрел на меня нечитаемым взглядом, застыв статуей.

'....Почему? Мне казалось, ему понравится.'

Когда я вопросительно уставилась на него.

- ....Все в порядке, госпожа.

Иклис наконец ответил.

- Вам не нужно снимать его.

- .......

- Я не хочу, чтобы вы его снимали.

Это был совершенно неожиданная реакция. Я не поняла его.

- ....Почему?

- Даже если его на мне не будет, тот факт, что я раб, останется неизменным.

- .....И правда.

Я рассчитывала снять ошейник и поднять его интерес, поэтому не могла так легко принять резкий ответ Иклиса.

- Но только тебе это доставляет неудобства.

Это тоже правда.

Ошейник с желтым камнем был равноценен табличке "я - раб".

Продолжая носить его, он будет чувствовать себя грязным и ущербным.

А такие отрицательные эмоции мне ни к чему.

Он же лишь молча сидел, будто уже все для себя решил.

На меня внезапно напала тревога.

- ....Кто донимает тебя? - нетерпеливо спросила я. - Кто еще ущемляет тебя из-за статуса раба?

- ........

- Скажи мне. Я избавлюсь от них.

- Нет....

Я думала, что не смогу переубедить его, однако Иклис медленно заговорил.

- Дело не в этом. Просто он нужен мне, чтобы у моей госпожи была причина встречаться со мной.

Эта фраза вызвала у меня недоумение. Я озадаченно спросила:

- Что это значит?

- Госпожа жалеет меня, пока я...

- .....

- Веду себя хорошо и не ввязываюсь в неприятности, верно?

От его вопроса мои глаза широко распахнулись.

Иклис изучил меня лучше, чем я думала.

- Это.....

Не дав мне извиниться, он спокойно сказал:

- Если после снятия ошейника произойдет еще один инцидент, похожий на прошлый, если вину за него переложат на меня и сообщат об этом госпоже.

- ......

- ......Тогда госпожа безжалостно выбросит меня.

Было немного жутковато, что он продумал даже такой исход.

В какой-то степени это было правдой.

Если бы он стал причастен к какому-либо инциденту после появления в особняке герцога, я бы и не подумала снимать ошейник.

Но я не припоминаю, чтобы планировала отказаться от него в подобной ситуации.

Напротив, я даже дала ему меч, чтобы укрепить его позицию как моего единственного рыцаря-сопровождающего.

Хотя значение интереса мне было больше недоступно, я неосознанно посмотрела на индикатор над его головой.

- Это неправда, Иклис. Я всегда буду на твоей стороне.

Может быть, из-за спешки, мои слова вышли немного клишированными.

Лицо Иклиса по-прежнему ничего не выражало. Не думаю, что его впечатлил мой ответ.

Он поднял мою руку, касавшуюся его шеи и пробормотал:

- Пока я ношу его, моя госпожа останется уверена, что я не начну буянить, и будет продолжать жалеть меня.

Иклис наклонился. Прижавшись щекой к моей кисти, покоившейся на моих коленях, он почти лег на меня.

Тыльные стороны моих рук согрелись от его тепла.

- Я буду вести себя хорошо, - тихо прошептал Иклис, чтобы услышать его смогла только я. - Не отпускайте мой поводок, госпожа.

Я взглянула на серые волосы, щекотавшие меня.

Он действовал так, словно умолял бессердечную хозяйку не бить его.

'Он притворяется или серьёзен?'

Иклис нуждался в небольшой защите от "фальшивой леди". Однако в доме герцога я все еще не имела твердой опоры под ногами.

Вернувшись с охотничьих соревнований, герцог капельку изменился.

Все работники кухни, которые издевались надо мной вместе с миссис Донной, были заменены.

Я также слышала, что все компашки рыцарей, открыто унижающие Иклиса, были уволены.

Подарки и внимание, которыми я его одариваю, должны вскоре укрепить его позиции в рядах рыцарей.

После неожиданных слов Иклиса мое колотившееся в груди сердце постепенно успокоилось.

Моя голова остыла.

Я вытащила одну из рук, на которых он лежал.

Затем положила её ему на голову и нежно погладила.

В это время.

 

<СИСТЕМА>

Желаете проверить Интерес [Иклис] ?

[6 Миллионов Золота] \ [200 Репутации]

 

- ....Хорошо, - довольно поздно ответила я ему.

 

<СИСТЕМА>

Вы потратили [6 Миллионов Золота] на проверку Интереса [Иклис].

(На вашем счету осталось: 88 000 000 золотых)

 

[Интерес 86%]

Я бросила взгляд на интерес над его головой.

'Что, если он снова прикидывается?'

Хотя теперь уже не имело значения, что он об этом думает.

- Я сделаю для тебя все, чего ты пожелаешь.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96847/1211994

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку