Первым пришел в себя Рейнольд.
- Отец!
Он побежал к шагающему нам навстречу герцогу.
Я с озадаченным видом последовала за ним.
- Отец! Отец, что, черт возьми, происходит? Что случилось с монстром? Это чудовище в человеческом обличье отпустило тебя?
Рейнольд затряс герцога, не дав ему отдохнуть.
- Это...
Как только задыхающийся герцог собрался ответить.
- Иди сюда, леди.
За моей спиной раздался холодный голос. Наследный принц притянул меня и спрятал за собой. Ср-р-р-. Недолго думая, он обнажил меч и направил его на герцога.
- Что вы делаете!
- Ва-ваше Высочество!
Я была шокирована. Чего нельзя было не сказать и о Рейнольде.
Лицо только что вернувшегося герцога помрачнело.
Кронпринц, поднявший меч так высоко, как будто собирался сразу убить его, повернул клинок наискось.
И.
- Это герцог.
Что-то проверив, Каллисто вскоре осторожно опустил меч.
- Что вы делаете, Ваше Высочество? Чего бы вы ни добивались, мне очень неприятно, - сообщил герцог наследному принцу, сдерживая гнев.
- Вы сказали, что её не видно ни в воде, ни в зеркалах. Не серчайте, герцог, я просто убедился, что вы не Лейла.
Кронпринц нахально пожал плечами, не оправдывая свою ужасную грубость секунду назад. Но он дал понять, что вынудило его совершить этот поступок.
В этот момент я задумалась, нет ли у него в глазах красного прицела, как в шутере.
'Ты сказал, что станешь безупречным императором, сумасшедший!'
К счастью, герцог тоже его понял и растерянно произнес:
- Я не встречался с Лейла. Может, она даже не знает, что я выбрался из живота монстра.
- Как вы вернулись?
Лишь после этого наследный принц задал вопрос, который мучил нас всех. Вместо ответа герцог повернулся ко мне, вынул что-то из внутреннего кармана пиджака и протянул.
- Твое предчувствие было верным, Пенелопа.
- Это...
Я сразу узнала то, что лежало на ладони герцога. Тонкий круглый и обесцвеченный, словно обожженный, жетон.
Это был амулет, который я подарила герцогу перед охотничьими соревнованиями.
- Как только желудочный сок монстра коснулся моего тела, он снова активировался. Через миг я уже был в лесу особняка.
Я почти не слушала, что говорил герцог. Мне было важнее...
- Вы носили его с собой всё время?
- Ну, это ведь особенный подарок, - ответил герцог, как будто это было самим собой разумеющимся.
Тогда я почувствовала, что странно изменилась в лице. Я совершенно об этом забыла.
В отличие от кронпринца, которого всегда пытались убить, герцог никогда не подвергался опасности.
'Я думала, он выбросит его или положит куда-нибудь подальше.'
Я не ожидала этого.
- Я ни на секунду не снимал его с тела с тех пор, как получил от тебя, и рад, что не сделал этого.
Лицо герцога, смотревшего на изношенный амулет, озарилось довольной улыбкой.
Его вид меня странно шокировал.
- Что? На нем было выгравировано заклинание телепорта? У него был лучше, чем у меня, - недовольно проворчал наследный принц рядом со мной.
Проигнорировав его, я медленно подошла к герцогу.
- Вы ранены?
- Я в порядке. Разве тебе не хуже, чем мне? У тебя шла кровь из носа. Кровотечение остановилось?
Его проглотил монстр.
От того, что герцог беспокоился обо мне, меня переполнили смешанные чувства.
Я с трудом открыла рот:
- Простите.
Глаза герцога расширились.
- За что ты извиняешься?
- Я ушла из дома, ничего не сказав... И, не знаю, слышали ли вы... Я сказала, что мне все равно, если она вас убьет.
Мне очень хотелось сказать ему это, когда мы встретились, и кое-что еще. Я должна была сказать.
Я заикнулась, набравшись храбрости:
- Я-я не это имела в виду, отец.
Мое сердце сжалось, когда я подумала, что герцог внутри монстра, возможно, сдался, услышав то, что я сказала.
Я считала, что меня не волнует, что станет с этой семьей.
- Я не это имела в виду.
Но когда я увидела целого и невредимого герцога, на глаза навернулись слезы облегчения. Разве это не нелепо?
Так я хотела отдать должное герцогу, потерявшему собственную дочь. Я не могла смотреть ему в глаза и опустила голову.
Однако тогда.
Хлоп-. Что-то упало мне на макушку.
- Подними голову, Пенелопа, - приглушенно сказал герцог, положив руку мне на голову.
Я медленно подняла глаза.
- Эккарты никогда не преклоняют головы. Как член нашей семьи ты отлично справилась в трудной ситуации, не впадая в панику.
Герцог излучал достоинство великого аристократа, хотя и был в грязи.
- Умница.
Он погладил меня рукой по голове.
Временами он хвалил меня за то, что я хорошо справляюсь, но это был первый раз, когда у нас был такой тесный контакт.
- С тех пор, как я получил его, я показывал его каждому встречному. Теперь твоя очередь хвастаться своим провидением.
- А? Что-что?
До этого моя репутация была на дне.
Я была крайне удивлена, что герцог рассказывал всем обо мне, чего не делал даже в отношении своих собственных детей.
Моя реакция развеселила герцога.
- Говорят, герцог Эккарт по самую голову завален проблемами из-за его дочери.
Его голос, который недавно был тяжелым, словно его семья распалась, постепенно становился теплее.
- Меня не волнует, что говорят сплетники. Ребенок ничего не знает и по незнанию может доставить неприятности. Так разве я не должен стараться изо всех сил и стать отцом, который исправит все твои промахи?
- ...
- Что бы ты ни делала, я никогда не гордился тобой так, как сейчас, дочь моя.
- Хнг...
Мои глаза быстро защипало.
Я не выдержала и шмыгнула, беззвучно заплакав.
Затем герцог нежно обнял меня. В саду воцарилась тишина.
Остальные двое тоже молча стояли рядом.
Меня охватили трудноразличимые эмоции.
Крики несчастной Пенелопы и мой безмолвный плач постепенно стихли. Спустя время ко мне медленно вернулось самообладание.
Мне стало так неловко из-за положения, в котором мы с герцогом стояли.
- Теп-теперь всё в порядке.
Пора было прийти в себя.
- Ваше Высочество! Ваше Высочество!
Как раз в это время кто-то в спешке окликнул кронпринца. Издали к нам бежал один из его рыцарей.
- Катастрофа!
- В чем дело?
- Говорят, что два дня назад хронианские повстанцы совершили набег на дворец и захватили Дворец Солнца.
- Что?! Почему доложили только сейчас?
Наследный принц ошарашено глядел на измученного рыцаря. Однако на этом невероятные новости не закончились.
- П-предполагается, что... они сразу вошли во Дворец Солнца и взяли императора в заложники.
- Ха!
Кронпринц фальшиво расхохотался.
Было смешно, что дворец, в котором жил правитель империи, пал первым.
- Волшебники, оставшиеся на страже Императорского дворца, спали, когда на них напали? Даже от собак было бы больше пользы.
Это была не его вина, но рыцарь пристыжено склонил голову.
Разъяренный Каллисто начал с свойственным ему спокойствием вникать в ситуацию.
- Пора прикончить этих бесполезных ублюдков. Если бы у императорского дворца был хороший защитный барьер, никто не смог бы его пробить.
- Я думаю, что кто-то помог повстанцам пробить линию обороны.
- Хочешь сказать, что кто-то строит заговор против нас?
- Перед внезапной атакой войска маркиза Эллен вошли во дворец императрицы, и...
- Ладно, этого достаточно. Мне больше не нужно ничего слышать.
Наследный принц, слушая отчет, нервно махнул рыцарю рукой. Это было после слов об императрице и маркизе Эллен.
'Что? Значит, второй принц присоединился к мятежникам, пытаясь устроить государственный переворот?'
Когда я быстро пораскинула мозгами.
- Черт.
Кронпринц, додумавшийся до того же, что и я, выругался.
- Восстание Дельмана было обманкой. Неудивительно, что он пытался остановить нас, когда атака провалилась, учитывая, что у него были монстры...
В моей голове промелькнула сцена.
~ Принц!
~ Эти парни оказались сильнее, чем мы предполагали! Если продолжим, мы можем потерять всех монстров. Придется действовать по первоначальному плану...
Я услышала это от одного из людей Иклиса, когда он похитил меня.
'Я должна была догадаться, когда он сказал, что собирается захватить империю....'
Этому сумасшедшему удалось привести всех в действие.
'Иклис, повстанцы, маркиз Эллен, императрица.'
Как только я упорядочила свои мысли, у меня по коже пошли мурашки.
Мне стало страшно, потому что я понятия не имела, как далеко зашла Ивонна.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
http://tl.rulate.ru/book/96847/1506609
Готово:
Использование: