Читать The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Блеск глаз Седрика, сияющих так, словно он желал узнать от меня ответы на все свои вопросы, давил на меня.

'Почему ты так хочешь получить от меня ответ?'

Я пробормотала немного дрожащим голосом:

- Тогда так и сделай.

- Хорошо. Я приступлю прямо сейчас! Большое спасибо за участие.

Поблагодарив меня, он достал ручку, блокнот и что-то записал. Временами он был немного странным, но после получения моего ответа обычно сразу приходил в норму. Хотя все это было очень подозрительно, я делала вид, что ничего не замечаю.

Потому что у меня было предчувствие, что если я буду докапываться до странностей Седрика, у меня появятся проблемы.

- О, и недавно правительница королевства Байен подала прошение о дипломатических отношениях с Императорским дворцом. Как нам поступить?

Седрик, писавший что-то в течение длительного времени, медленно подошел ко мне и задал новый вопрос.

- Королевство Байен?

- Да, в королевстве Байен много рудников и хорошо развиты ремесла.

- А...

- Посуда, сделанная мастерами Байена, настолько красива, что ею можно любоваться днями, однако большая часть добываемой руды невысокого качества, поэтому она не слишком ценна.

- Ясно.

- Мы хотим монополизировать поставки посуды королевства Байен. А они пытаются использовать репутацию Империи, чтобы повысить их стоимость.

Несмотря на мой равнодушный ответ, Седрик продолжал разговор. Его упертое лицо напоминало мне его босса.

- Это неплохое предложение. Мы можем возглавить совершенно новое направление в императорском дворце, что нам и нужно в данной ситуации.

Я попыталась уйти от разговора, но заколебалась, услышав следующие слова.

Это замечание имело смысл. Первое, что нужно сделать при смене власти - это избавиться от прежних верхов.

Однако не мне об этом говорить.

- Об этом позаботится Его Высочество наследный принц.

- Ха-ха, леди, вы же знаете наследного принца. Он спросит, для чего покупал эту посуду, если не собирается использовать её, и перережет им глотки, а потом выбросит всё.

Страшно это признавать, но Каллисто на это способен.

- Какое решение он принял бы во время правления прошлого императора?

- Тогда он бы не глядя приказал скупить всё, чтобы деньги утекали сквозь пальцы. Даже неприкосновенный запас золота мог оказаться под угрозой.

Седрик был действительно выдающимся помощником.

'Не могу поверить, что он так хорошо понимает своего хозяина.'

Я медленно покачала головой, сокрушаясь из-за того, что такой человек, как он, будет привязан к следующему императору.

Я не могла остаться в стороне. Из-за безумной системы я автоматически превращалась в калькулятор, когда дело касалось денег.

- Нет смысла тратить деньги на некачественный материал.

Спустя мгновение я уже нашла хороший способ.

- Можно заплатить за это соответствующими драгоценными камнями, добытыми в империи.

- Что? Вы имеете в виду ювелирные изделия?

- Да. Ты сказал, что руда, из которой изготавливают посуду, дешевая, и это снижает стоимость продукции?

- А... - понятливо протянул Седрик, постигнув смысл моего предложения.

В империи, где магия была коммерциализирована, драгоценности использовались как основа для гравировки магических заклинаний. Из-за этого на необработанные камни спрос был низок.

- Я не думал об этом... Леди, вы потрясающая, - восхищенно похвалил меня Седрик и быстро записал что-то в блокнот.

Я не знала, что мои познания как владельца шахты помогут в этой ситуации, и запоздало поняла, что вмешалась в работу Седрика. Но для меня в этом не было ничего плохого.

- Империя не станет вести торг при высокой цене, поэтому бюджет не будет потрачен впустую. Придется связаться с соответствующими министерствами и попросить их скупить оставшиеся камни со всей страны.

- Да, однако это не должен быть слишком дешевый материал.

Лучше использовать что-то вроде изумруда.

- Изумруд... Огромное спасибо вам, леди.

- Не стоит благодарностей.

Глядя на то, как Седрик выводит "изумруд" в своей записной книжке, я весело улыбнулась.

'Вызову дворецкого, как только вернусь.'

 

***

 

Когда я вошла в сад за дворцом наследного принца, Каллисто, со скучающей гримасой сверливший взглядом документ за обеденным столом, вскочил со своего места и побежал ко мне.

- Почему ты так поздно?

- Вы долго ждали?

- Нет, еда еще не остыла.

Меня слегка кольнула советь, когда я посмотрела на его угрюмое лицо.

Это правда, что я довольно долго говорила с Седриком о разных вещах. Я быстро взяла его за руку и подвела к столу.

Теперь я знала, что гнев этого наследного принца длится довольно долго, когда он расстроен. Было очевидно, что у меня будут проблемы, поэтому я покорно извинилась:

- Простите. Дорога была довольно длинной.

К счастью, когда я взяла его за руку, Каллисто начал расслабляться и сел за стол с более спокойным лицом, скомандовав слугам:

- Подайте еду еще раз.

Я с жалостью смотрела на Седрика, собиравшего небрежно брошенные документы.

- Если вы заняты, почему бы нам просто не перекусить?

- Кто тут занят? Кроме того, если я собираюсь иметь дело с демонами, мне нужно хорошо питаться.

Я подумала, что ему стоит заняться кое-чем другим, но не стала этого говорить.

Когда Седрик закончил подбирать все упавшие на землю документы и встал.

- Кстати, где ты оставил карету, которую я выделил леди для комфортного передвижения?

Каллисто недовольно спросил помощника, дождавшись своего часа.

Плечи Седрика заметно вздрогнули.

- У меня срочное дело, я пойду.

Каллисто усмехнулся, глядя ему в спину, пока он торопливо покидал сад.

- Этот ублюдок снова ни во что не ставит своего господина. Нужно наставить его на путь истинный.

- Не переусердствуйте.

Прибыль, которую я получила сегодня, была довольно скромной, поэтому я защищала его не слишком яро.

- Я чувствую себя комфортно при ходьбе. Так что повозку присылать не нужно.

Каллисто поднял брови, как будто совершенно не понимал меня.

- В прошлый раз ты отправила её обратно. Что, черт возьми, с тобой не так? Прогулки же утомительны.

Тогда внимание людей было для меня обременительным, и я боялась, что наши отношения раскроются.

Однако слухи, о которых я так беспокоилась, все равно разошлись.

Если бы я теперь воспользовалась присланной им каретой, пошли бы сплетни, что наследный принц внимательно следит за своими политическими противниками.

- Вы знаете, какие слухи ходят о нас с вами....

- Слухи?

Я была готова кричать от отчаяния, но смогла прийти в себя и закрыть рот, когда он спросил.

Если Седрик и Мариэнн просто держали во рту бомбу, то рот Каллисто сам по себе был подобен ядерной бомбе.

Если я скажу что-то не так, он может просто развесить плакаты по всей стране.

- Расскажи мне. Какие слухи ходят о нас с тобой?

Я быстро замотала головой, когда он заинтриговано начал допрашивать меня:

- Н-никакие.

К счастью, появление горячих блюд помогло мне сменить тему.

Я нервно перемешала поданный слугой суп, от которого исходил пар.

- В любом случае, больше не отправляйте карету. Я вернусь, когда будет нужно.

- Даже если тебе это небезразлично, это бред сумасшедшего.

Он с очень расстроенным лицом постучал ложкой по чашке. Звень-!, Звень-! Раздался неприятный звон.

- Мне это не нравится.

- Ха.

Я ошеломленно рассмеялась.

- Вы не ребенок. Что это, черт подери, было? Разве не вы скоро станете императором? Ведите себя прилично.

- Если нас кто-то увидит, то не поймет, мать ты мне или жена.

- Ошибаетесь, мы еще не обручены.

- Почему ты такая злая? Тебе не сойдет это с рук.

'Потому что ты никогда не даешь мне расслабиться!'

Я глубоко вздохнула, медленно пережевывая кусок мяса во рту.

'Смирись. Как культурная леди, я должна вытерпеть это.'

Слуги, которые ждали нас, должно быть, слышали все наши разговоры даже на расстоянии.

Пусть Каллисто тоже человек, было бы обидно, если бы меня причислили к ему подобным.

Каллисто усмехнулся, как будто находил забавным то, как я глотаю мясо, запивая холодной водой.

- У тебя ноги не болят?

Его тон звучал непринужденно, но это было не так.

Когда я впервые вернулась с места реставрации, он устроил скандал, увидев у меня мозоли из-за неподходящей обуви.

Хотя всё было не так уж и плохо.

Было очень странно и неловко осознавать, что кто-то так сильно обо мне заботится.

Даже стиснув зубы, как сейчас, иногда мне было трудно удержаться от смеха.

- Всё хорошо. Я даже не ношу туфли.

- Тц. Я говорил тебе оставаться во дворце.

Каллисто улыбнулся вместе со мной и сразу заворчал, сморщив нос.

Этот теплый голос и глаза.

Теперь они стали мне таким дорогими и родными.

Я не жалела о своем решении остаться в этом мире.

- Ты меня совсем не слушаешь.

- Как и вы.

- Это то же самое, что и оскорбление императорской семьи.

Конечно, его мерзких фразочек это не касалось.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

http://tl.rulate.ru/book/96847/1535577

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку