Читать The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Что...

Это было просто нелепо.

Поэтому он устраивал свадьбу в тайне от меня?

- Хах, тогда почему я остаюсь в этом гребаном месте?

Сдерживаемая злость вспыхнула с новой силой. Я действительно сделала достаточно.

Я отказалась от своего первоначального тела, умиравшего от рака, спасла жизнь Каллисто, гордо держалась, пока он не проснулся.

Когда он смог ходить, он сказал мне не уходить в особняк герцога, поэтому я осталась во дворце, ничего не сказав.

- Неблагодарная скотина! Я отказалась от своего тела, от своего дома, университета и спасла твою жизнь!

Я перешла на ругательства, забыв про стоящего передо мной Седрика.

- Можете ли вы утверждать, что полностью оставили всё ради него? - деловым тоном спросил Седрик на этот раз.

Я резко подняла голову и посмотрела на него.

- Что это значит?

- Вы думали о том, чтобы покинуть Императорский дворец, или, может быть, столицу.

- ...

- Вот почему вы интересовались поступлением в Академию, но ничего не говорили об этом.

- Это...

Я потеряла дар речи. Я никогда не упоминала ничего подобного перед Каллисто или Седриком.

- Как...

- Не думаю, что леди не догадывалась, что Его Высочество заметит.

Нет, я правда не знала.

Я не знала, что Каллисто наблюдает за мной достаточно внимательно, чтобы разглядеть мои намерения сквозь то, что я считала способом убить время.

- Если вы хотите этим заниматься, вы не должны бежать от борьбы, - добавил Седрик, горько улыбнувшись, видя мою растерянность.

- Я... еще не решила... Я просто... хочу сама решить, что хочу делать, - пробормотала я, оправдываясь.

Это была просьба, и голос, полный ярости, затих. Седрик улыбнулся после моего угрюмого ответа.

- Я не виню леди. Напротив, я хотел бы знать, что сделает дорогая леди, если Его Высочество сможет немного понять вас.

- ...

- Вас не волнует ни статус, ни репутация, ни деньги.

- ...

- Можете ли вы просто не отвергать его?

Каллисто понимал ход мыслей Седрика, однако в то же время не понимал его по-настоящему.

- Но кто вообще уведомляет подобным образом о браке?

Если бы люди женились, лишь из-за страха расставания, мир был бы полон замужних парочек.

'О, верно. Это же симулятор свиданий.'

Пока я осознавала противоречие своих слов и сарказма, переживая ужасный опыт, Седрик мягко кивнул:

- Согласен.

- Я не хочу выходить замуж таким образом.

- Конечно, мне очень жаль, что Его Высочество был отвергнут леди из-за скудного количества мыслей в его голове и глупого поведения.

- Ты бы предпочел оскорбить его открыто.

Я щелкнула языком и отвернулась, замолчав. Седрик снова продолжил:

- Но, пожалуйста, внимательно рассмотрите это предложение, леди. Кто будет жить с ним, если не вы?

Хотя комната была пуста, Седрик осмотрелся и быстро прошептал мне на ухо:

- Только вы можете его усмирить.

Подумав, как весело я живу, я с широкой улыбкой ответила:

- Я знаю.

 

***

 

Седрик ушел глубокой ночью.

А Каллисто даже не думал показывать нос.

Я ждала его, читая роман, но все равно не могла сосредоточиться. Хлоп-.

Аккуратно закрыв книгу, я накинула шаль и вышла из комнаты. Раз я не могу лечь спать, можно и прогуляться на ночь. За пределами дворца гулял довольно прохладный ветер. Я медленно брела с шалью на руках.

Если особняк герцога был огромен, то императорский дворец поражал своими размерами.

Было легко заблудиться, поэтому я шла по знакомой мне тропе и вскоре добралась до места, где проводились работы по восстановлению реликвии.

- Когда я сюда попала?

Я удивленно огляделась, когда фонари, которые освещали мне путь, закончились. Осталось только одно темное здание.

Хотя я часто здесь была, ночью строение выглядело странно. Я поспешно развернулась, задрожав без причины.

Это было тогда.

- Хм?

Внезапно в одном из окон здания загорелся тусклый свет.

'Кто-то всё еще работает?' - вдруг подумала я, и быстро подняла голову.

Мало кто в императорском дворце так интересовался древними реликвиями. За исключением одного человека.

- Значит... Это Мариэнн?

С большой вероятностью это могла оказаться она.

Узнав о существовании "зеркала истины", она сошла с ума.

Поразмыслив, я направилась ко входу.

Я решила поздороваться, раз уж я здесь. Кроме того, после обеда я не смогла проследить за ходом работы. Скри-и-и-п-.

Несмотря на возможное присутствие человека, большая дверь была не заперта.

- Мариэнн?

Я проскользнула в открытую дверь и позвала её.

Но ответа не последовало. Хотя я осмотрела каждый дюйм, внутри здания было совершенно пусто.

'Тогда кто зажег свет?'

Благодаря сиянию я смогла увидеть, что на рабочем месте всё было в порядке. Я начала суетливо искать источник света, стоя на пороге двери.

Его было легко найти.

- Почему оно...

Но моя голова сразу опустела.

Источником света было не что иное, как "зеркало истины".

Я собрала лишь часть разбитого зеркала, до полной реставрации было еще далеко.

Однако из маленьких кусков зеркала, обрамленных рамкой, лился белый свет.

'Как такое возможно? Разве игра не окончена? Я уверена, это древняя магия...'

Чертово "Игра окончена" все еще звенело у меня в ушах.

Меня смущало, что зеркало истины работало даже до того, как я его восстановила. Я ненадолго задумалась.

Проверить его сейчас или вернуться и узнать об этом явлении у волшебников завтра?

'Но что, если оно опять перестанет работать?'

Эта мысль подтолкнула меня к действию. К счастью, древняя магия мне не вредила.

'Если ты дашь мне чертов квест...'

Я полностью переступила порог и двинулась к артефакту.

Когда я подошла, лучи света, падающие с зеркальной поверхности, прикрепленной к раме, стали более яркими.

Остановившись в нескольких шагах от зеркала истины, я внимательно уставилась на него.

Дзын-н-нь-...

В этот момент где-то раздался звон.

Я удивленно повернула голову, мгновенно узнав звук.

- Это...

Это была коробка с зеркальным жезлом, которую Мариэнн поставила утром возле зеркала. Я скривилась.

Почему сломанная палочка издает такой звук в коробке? У меня было зловещее предчувствие. Но было бы глупо пройти весь путь сюда и вернуться ни с чем. Более того, я не могу жить в страхе, что игровая система может вновь испортить мне жизнь.

'Да, если это новый квест, нужно довести его до конца!'

Я без колебаний присела на корточки и протянула руки.

Когда я отперла замок и открыла коробку, из её недр вырвалось белое сияние. Вершина сломанного ручного зеркала вибрировала и светилась.

- Почему ты так сияешь, когда сломан, а?

Может потому, что я этого ожидала, я спокойно протянула руку и схватила обломок верхней части палочки за остатки ручки.

Дзын-н-нь-!

Зеркальная палочка завибрировала в моей руке, словно резонируя с чем-то.

Когда я встала, свет и вибрация ручного зеркала усилились. Было трудно не заметить, что это из-за близости зеркала истины.

Стоя перед зеркалом истины с зеркальным жезлом в руке, я в последний раз оглянулась.

'Каллисто еще не вернулся?'

Я надеялась, что это так.

Не хочу даже представлять, какой шум он поднимет, если я пробуду здесь всю ночь, и он не увидит меня в комнате.

Дзын-н-нь-! Дзын-н-нь-!

В этот момент стержень зеркала сильно завибрировал, будто подгоняя меня.

- Ладно-ладно! Я иду!

Надеясь управиться до рассвета, я приложила обломок зеркальной палочки к зеркалу истины.

После чего меня ослепил заливший всё вокруг белый свет. Снова открыв глаза, я стояла уже в черном пространстве.

Передо мной кто-то сидел, сверля меня взглядом.

- Ты, ты...

Через миг я разглядела её прекрасные естественно вьющиеся розовые волосы и голубые глаза цвета моря. Мне с трудом удалось выговорить:

- Ивонна.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

http://tl.rulate.ru/book/96847/1539908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку