Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Сириуса расширились, когда он услышал это имя. Имя, которое давно стерлось из его памяти, как след на песке. Необитаемое место, идеально подходящее для него, но зачем Дамблдору понадобилось такое уединение?

— А как же Министерство? Разве они не смогут меня обнаружить? — прошептал он, тревога проскальзывала в голосе.

Дамблдор лишь улыбнулся, — Почему бы вам не поручить это мне?

Сириус пожал плечами, готовясь уйти, но, собираясь аппарировать, замер. Мысли устремились к его спутнице.

— Почему бы тебе не пойти вперед? Я встречу тебя там!

Дамблдор нахмурился, услышав хлопанье крыльев и цоканье копыт, и увидел, как в пещеру входит Гиппогриф, знакомый до боли.

***

Альбус Дамблдор закончил заклинание, опустив палочку. Он почувствовал, как волна воспоминаний о том месте захлестнула его. Сириус, сидевший рядом, озирался по сторонам, глаза его были застывшими, как зеркала, отражающие пустоту.

— Место Гриммо - дом Сириуса Блэка.

С этими словами Сириус как будто очнулся от сна, моргнув несколько раз. Длинные вьющиеся волосы были растрепаны, неухоженные, как и сам он. Сердце Дамблдора сжалось, увидев впалые щеки, худобу. В юности в глазах Сириуса горел такой свет, но теперь они казались пустыми, и Дамблдору пришлось пристально вглядываться, чтобы найти в них хоть проблеск былого блеска.

— Не могу поверить, что мне пришлось вернуться в это место, — проговорил Сириус, оглядывая коридор.

Однако вскоре их удивил звук шагов. Дамблдор нахмурился, когда шаги стали громче.

— Расточительный молодой хозяин вернулся! О, хозяйка будет сердиться. Она будет сердиться. — раздался ворчливый голос домового эльфа.

Очень старый домовой эльф, с поникшими ушами и грязной мешковиной, покрывавшей его тело. Именно с таким домовым эльфом Дамблдор и хотел встретиться.

— Кикимер! Ты жив, уродливое чудовище! — нахмурился Дамблдор, услышав резкие слова Сириуса.

***

— Надеюсь, он сдохнет, эта уродская грязнокровка! — услышал я, входя в общий зал.

Небольшая группа Слизеринцев сидела у камина, обсуждая первое задание. И я увидел, как расширились глаза Укварта, когда он заметил, что я спускаюсь. Укварт Флинт, брат Маркуса Флинта, учился на шестом курсе и был олицетворением всего плохого в Слизерине. Он приехал в Хогвартс, рассчитывая насладиться контролем, который держал его брат, но это представление вскоре было разрушено, когда Маркус попытался нагрубить мне. И после этого моя месть привела к тому, что Маркус на месяц оказался в Больничном крыле. Месяц, в течение которого через неделю к нему присоединится Укварт. Я посмотрел в сторону него и его друзей, которые теперь замолчали и нервно оглядывались по сторонам. Подумав секунду или около того, я просто покачал головой и вышел из комнаты. Они того не стоили.

Правда, когда я выходил, ко мне присоединилась моя лучшая подруга, которая как раз в это время собиралась зайти в общежитие. Помятая одежда свидетельствовала о том, в каких приключениях он побывал. Генри одарил меня волчьей улыбкой, когда я покачал головой.

— Привет, Эдвард, — сказал он, обхватив мою голову руками.

— Привет. Очень мило, что ты появился, — проворчал я, а он только улыбнулся.

— Я бы не пришел, но мне нужно было забрать свои задания на день, — его фраза заставила меня посмотреть на него с приподнятой бровью.

— Ты ведь знаешь, какой сегодня день? — спросил я.

— Конечно. Сегодня..., — и он остановился на полуслове, вспомнив значение этого дня.

— Сегодня нет лекций. Это первое задание турнира, — сказал я, проходя мимо него.

— О, — раздался шепот, а затем более громкий, когда он подбежал ко мне.

— OH!

***

Сириус — персонаж, с которым можно поиграть. Его смерть была весьма трагичной, не то, чтобы его жизнь была менее трагичной. Но Блэки — довольно несчастная семья. Это дом, который олицетворяет собой разрушения, вызванные войной. Разделенный дом, разбитая семья, а то, что осталось, — лишь болезненное воспоминание о некогда великом наследии.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3346364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку