Читать HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Турнир Трёх Волшебников: Испытание Огнём

Флер Делакур, сжав в руке палочку, подошла к палатке, где собрались чемпионы. Грохот трибун, где собрались тысячи зрителей, доносился даже сквозь толстый брезент. Она уже знала о задании, которое предстояло выполнить, и её сердце билось тревожно. Драконы. Не просто драконы, а настоящие, огнедышащие чудовища.

— Привет, — раздался за спиной знакомый голос. Флер обернулась и увидела Эдварда, который, как всегда, излучал спокойствие и уверенность.

— Привет, — улыбнулась она, помахав рукой.

Вместе они вошли в палатку, где царила атмосфера напряжённого ожидания.

— Ну, как твоя подготовка? — спросила Флер, стараясь скрыть свою тревогу.

— Отлично, — ответил Эдвард. — А у тебя?

Флер кивнула. Они уже обсуждали план действий, проигрывая различные сценарии.

— Да, — ответила она, но её голос дрожал.

Эдвард, словно почувствовав её волнение, обхватил её плечи.

— Не волнуйся. Всё будет хорошо, — прошептал он, его уверенность была заразительна.

В этот момент палатка распахнулась, и в неё вошёл представитель Министерства Магии вместе с Виктором Крумом.

— Всем собраться! Настало время для первого задания! — раздался голос господина Бэгмена, главы Отдела международного магического сотрудничества. — Первое испытание было о смелости, а что может быть смелее, чем встреча с драконом! — воскликнул он, и в его словах звучала едва скрытая радость.

Кrum, как и Флер, уже знал о задании, но его лицо оставалось невозмутимым.

— В качестве первого испытания каждый из вас должен будет добыть сокровище. Золотое яйцо от дракона! — объявил господин Бэгмен.

Эдвард сжал руку Флер, давая ей понять, что он рядом.

— Итак, прежде чем вы приступите к выполнению задания, каждый из вас выберет себе дракона из этого мешка, — сказал господин Бэгмен, протягивая Флер мешочек.

Флер запустила руку в мешочек и вытащила миниатюрного дракончика с зеленоватой чешуёй.

— Китайский огненный шар, вздорное маленькое создание, — прокомментировал господин Бэгмен, протягивая мешочек Круму.

Крум достал из мешочка бледного дракончика.

— Обычный валлиец. Похоже, тебе повезло, малыш, — сказал он, передавая мешочек Эдварду.

Эдвард засунул руку в мешочек и вытащил чёрного дракончика, который был больше, чем два предыдущих. Из его пасти вырывались языки пламени.

— Венгерский рогохвост, — произнёс господин Бэгмен. — Один из самых смертоносных драконов в мире.

Флер нервно посмотрела на Эдварда.

— Хорошо, это всё. Когда прозвенит звонок, вы войдёте. Первой будет мисс Флер, за ней Крум, а Эдвард будет последним, — объявил господин Бэгмен. — А теперь я вас покину, так как мне нужно добраться до шкатулки. Удачи вам всем!

Господин Бэгмен выбежал из палатки.

— Это было немного неудачно. Ты поправишься? — спросила Флер, глядя на Эдварда.

— Не беспокойся обо мне. Сосредоточься. Колокол может зазвонить в любой момент, — ответил Эдвард, отводя её взгляд от себя.

Он улыбнулся Круму.

— И тебе удачи, — сказал он.

— Спасибо, — хрипло ответил Крум, кивнув Флер.

ТУНГ! Прозвенел колокол, и Флер встала, чтобы выйти. Эдвард, поймав её руку, остановил её.

— Подожди, — прошептал он ей на ухо.

На трибуне Гарри Поттер наблюдал за тем, как Флер Делакур вышла на арену. Её красота и уверенность, которую она демонстрировала во время дуэли, привлекали к ней внимание многих, и сейчас она выглядела ещё более впечатляющей.

— РОАР! — прозвучал громогласный рёв, и Гарри, повернув голову, увидел гигантского зелёного дракона, который потряс всю арену.

— Это китайский огненный шар. Они встречаются только в Китае. Министерство, должно быть, потратило немалую сумму, чтобы доставить его сюда, — прокомментировала Гермиона Грейнджер, глядя на дракона.

— А Норберт тоже вырастет до таких размеров? — с тревогой спросил Гарри, вспомнив маленького дракончика, которого Хагрид взял себе в питомцы.

— Конечно, нет, — ответила Гермиона. — Китайские огненные шары меньше; она бы выросла до гораздо больших размеров.

Гарри с облегчением вздохнул, но его облегчение было недолгим. Он увидел, как Флер подняла палочку и направила её на золотое яйцо. Ничего не произошло.

— Что только что произошло? — спросил Гарри, нахмурившись.

— Она просто пыталась вызвать его. Но, похоже, на него наложено какое-то заклинание. Яйцо не может быть вызвано. Ей придется достать его самой, — пояснила Гермиона.

Дракон, сдерживаемый мощной цепью, кружил вокруг золотого яйца, рыча на Флер.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3346365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку