Читать Hermione Granger is Stupid / Гермиона Грейнджер дура: Глава 3: Американские горки под названием «Глупость» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hermione Granger is Stupid / Гермиона Грейнджер дура: Глава 3: Американские горки под названием «Глупость»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько дней с тех пор, как драка между Роном и Гермионой все еще кипела.

Все это время она изо всех сил старалась избегать рыжеволосого придурка и относилась к нему холодно на их общих уроках и во время еды. Она проводила много времени в тех двух местах, куда Рон не мог или не мог войти. Библиотека и женское общежитие. К сожалению, это также означало, что ни у Гарри, ни у Лаванды не было возможности поговорить с ней, чтобы узнать, как она себя чувствует. Учеба Гарри, частные уроки с Дамблдором и капитанство в квиддиче мешали ему броситься на сторону Гермионы; если бы у Гарри было свободное время, Гермиона отсиживалась бы в своей спальне или пряталась бы в библиотеке. И даже Гарри не смог оторвать разгневанную Гермиону от ее книг. Еще меньше Лаванде удалось поговорить с ней. Если Гарри Поттер, ее лучший друг, едва мог заставить Гермиону успокоиться и заговорить, какие у нее были шансы, подруга Рона Уизли, есть? Таким образом, у Гермионы не было возможности услышать ответ Гарри на ее предложение о рождественской вечеринке, а также она не смогла услышать идею Лаванды о ней и Гарри.

Также из-за этого она пригласила Захариаса Смита на вечеринку к Слагхорну.

Она подумывала пригласить Кормака МакЛаггена, но быстро списала его со счетов по двум причинам; во-первых, она уже призналась, что рассматривает его заранее, и поэтому он не окажет такого влияния, как Смит, и потому что она знала, что из двоих Рон ненавидит Смита больше всего. Гермиона знала, что между Смитом и Роном не было потерянной любви, и поэтому она немедленно попросила его быть ее парой, надеясь отомстить ему за то, что он был таким идиотом по отношению к ней весь год. Если Рон хотел, чтобы она пошла и нашла самого большого мерзавца, которого только могла, в качестве свидания, тогда Гермиона нашла бы самого большого мерзавца, какого смогла.

А Захариас Смит был самым большим мерзавцем. Ну, был Драко Малфой, но даже Гермиона не была так зла, что пригласила Драко на свидание.

Общеизвестно, что даже Хаффлпаффцы не хотели видеть Смита в своем доме. Он груб и бесчувственен, напорист и неприятен, у него не было чувства честной игры, он проявлял поразительную трусость и имел меньше лояльности, чем цветы Арктики. Еще лучше было то, что именно Смит выпытывал у Джинни информацию о битве в Департаменте тайн, заменил Ли на посту комментатора по квиддичу, раскритиковал всю команду Гриффиндора по квиддичу и поставил под сомнение позицию Рона как решительно настроенного только потому, что Гарри помог. ему получить должность. Он также несколько раз злил Рона во время собраний окружного прокурора в прошлом году. Гермиона улыбнулась про себя. Захариас Смит был идеальным мужчиной для этой работы, и сегодня вечером она отыграется на Роне за то, что он такой мудак.

Когда ее желудок скрутило от голода, она решила, что пришло время посетить Большой Зал, чтобы поужинать и сладко-сладко отомстить.

Направляясь к Большому залу, она услышала несколько шепотов и разговоров, в которых участвовал Гарри, но не обратила на них особого внимания. О Гарри ходит много слухов. С болью она поняла, что у Гарри, вероятно, сегодня не будет свидания, зная его, он будет слишком застенчив, чтобы пригласить девушку, и он определенно откажет любой из девушек, которые его пригласят. Ну, мне просто придется составить ему компанию в какой-то момент.

Она вошла в Большой Зал, и ее взгляд тут же остановился на Лаванде и Роне, которые снова были полны решимости побить мировой рекорд по тому, как далеко человек может засунуть свое горло другому. Она сжала руки в кулаки, когда ее кровь закипела. К счастью, Гарри был поблизости… разговаривал с Парвати.

Может , у Гарри была свидание на вечеринке? Она размышляла, зная, что Парвати была его девушкой на Святочном балу. Ни у кого из них это не получилось, но, может быть, она решила дать Гарри еще одну попытку? Она увидела, что разговаривает с Гарри, и они оба выглядели счастливыми. Почему-то она больше не чувствовала себя такой голодной.

— О, привет, Гермиона! Парвати просияла, когда заметила местного книжного червя.

"Привет, Парвати!" — ответила Гермиона, не обращая внимания на чувство тяжести в животе. Парвати выглядит очень счастливой. Ее глаза быстро метнулись к Гарри. — Ты идешь сегодня на вечеринку к Слагхорну? — спросила она, хорошо скрывая нерешительность.

«Никаких приглашений», — ответила Парвати с поникшим взглядом.

О, хорошо.

У нее не было времени обдумать свое чувство облегчения, когда Парвати продолжила: «Я бы с удовольствием пошла, хотя, похоже, это будет действительно хорошо… ты идешь, не так ли?»

Время привести этот план в действие. Задумалась Гермиона, когда заметила, что Рон пытается тайком подслушать их разговор. «Да, я встречаюсь с Заком в восемь, и мы вместе пойдем на вечеринку».

Было слышно, как упала булавка.

— Зак? — спросила Парвати, явно сбитая с толку тем, кого она имела в виду. В Гриффиндоре не было Заков. — Я не знаю, кого ты имеешь в виду.

— О, ты же знаешь Зака, — начала Гермиона, надеясь придать своему голосу нотки любви. — Он стал комментатором матчей по квиддичу? Он был с нами в окружном прокуроре в прошлом году?

— Ты встречаешься с ним ? — спросила Парвати, выразив всеобщее недоверие.

— Разве ты не знал? Хорошо, я должен был ожидать такого ответа.

«Нет, совсем нет». Парвати взглянула на Гарри, который, как и остальные за столом, не мог поверить своим ушам. "Я просто подумал-"

Гермиона видела Рона краем глаза. Он выглядел так, будто вот-вот взорвется. Идеальный. «Он очень милый, когда с ним знакомишься; он обаятель и знает, как обращаться с дамой… Что ж, увидимся…» она бросила последний взгляд на Рона, чтобы увидеть его реакцию. «Надо идти и готовиться к вечеринке». И с этим она оставила после себя ошеломленный стол Гриффиндора и разъяренного Рона.

Готовиться к этому свиданию было намного проще.

Она не чувствовала той нервозности, которую испытывала, когда готовилась к Святочному балу с Виктором, может быть, потому, что на этот раз она не стремилась произвести впечатление на свою девушку, и потому, что с 4-го курса она приобрела большее чувство уверенности в себе. Она также призналась, что после Святочного бала ей понравилось немного наряжаться. Прическа, макияж и красивая одежда больше не были для нее чем-то странным, Святочный бал убедил ее в том, как важно выходить на улицу и чувствовать себя красивой. Гермиона была не совсем на уровне некоторых девушек, которые красили лица гримом, использовали гламурные чары и каждый день готовились по часу, но ей это нравилось. Она улыбнулась, закончив макияж и прическу, и посмотрела на платье, которое ей купила мать.

Ее мать была сюрпризом.

Когда Гермиона впервые обратилась к матери с совой, чтобы попросить денег на платье, она довольно прохладно отнеслась ко всей ситуации. Она предложила отправить Гермионе половину стоимости платья, а остальное Гермиона могла компенсировать из своих собственных средств или, если Гермионе действительно нужна вся сумма, она могла компенсировать ее, выполняя работу по дому, когда вернется. в оставшуюся часть перерыва. Это было разумно, но Гермиона чувствовала, что ее мать была не совсем в курсе всей этой идеи, ее письма каким-то образом сообщали, что ее мать отправит ей деньги, но предпочла бы этого не делать.

Ситуация изменилась, когда она послала матери сову и в ходе нескольких писем взад и вперед сообщила, что больше не планирует встречаться с Роном и, пытаясь восстановить дружбу с Гарри, идти с ним вместо этого. Ее мать немедленно прислала все деньги, какие только могла, более чем в два раза больше, чем ей нужно было на платье. Сказать, что Гермиона была удивлена, было бы преуменьшением. Она была уверена, что мать случайно прислала деньги, может быть, она где-то нагадила конвертацию фунта в галеон? Она отправила обратно письмо, в котором сообщила матери, что не может принять столько денег. «Мама, это простое платье, — писала она, — оно стоит и вполовину меньше».

Ответ ее матери был краток и по существу.

«Купи платье получше».

Сначала она не собиралась этого делать, она была уверена, что Гарри все равно оценит простое платье, но теперь, когда она шла со Смитом и пыталась натереть им лицо Рона, она вышла в последнюю минуту и ​​купила гораздо больше. дорогое платье. На самом деле это было не то, что она обычно носила, но, по ее мнению, оно того стоило. Месть нужно было отомстить.

Приготовившись, она направилась к вестибюлю, где несколько человек уже ждали своих свиданий, несколько парней с нервными взглядами слонялись вокруг с группами хихикающих девушек. Она увидела Смита рядом с группой его друзей, некоторые из них были со своими свиданиями, а некоторые нет. Он оторвался от группы и направился к ней, и Гермионе пришлось подавить дрожь, пока он осматривал ее с ног до головы.

"Хорошее платье, дорогое?" — спросил он с оценивающим взглядом, который сразу же оскорбил Гермиону. Она не хотела, чтобы на нее так смотрели, но предпочла бы, чтобы он смотрел на нее, а не на ее платье.

О мальчик , она внутренне сжалась; Я уже могу сказать, как это будет происходить.

— Да, — коротко ответила она, — пойдем наверх или…? Она посмотрела на его группу друзей и про себя надеялась, что ей еще не нужно начинать их «свидание».

"Да, давайте голову вверх." Он сказал с ухмылкой и предложил руку: «Мои друзья могут встретиться с нами на вечеринке, они не будут возражать».

"Ты уверен в этом?" — спросила она, почему-то мысль о том, что он так легко бросит своих друзей, беспокоила ее. Опять же, рассуждала она, может быть, они знали, что он это сделает? Может им это не мешает? Увидев его кивок, она согласилась, что да, она была на свидании с Захариасом Смитом. "Большой!" — сказала она с поддельным энтузиазмом и взяла его за предложенную руку, от прикосновения у него по коже поползли мурашки.

Они поднялись по парадной лестнице на шестой этаж. Смит начал светскую беседу. — Ну, как ты думаешь, кто там будет? Я слышал, профессор Слагхорн приглашает на эти вечеринки важных персон.

— Да, — начала Гермиона, пока они ждали, пока одна из лестниц перестанет двигаться, — кажется, ему нравится развивать связи… без сомнения, это облегчает ему жизнь, если он может обратиться за помощью, когда захочет.

«М-м-м, — подумал Смит, когда они снова двинулись к месту назначения, — может быть, сегодня вечером мы установим какие-нибудь собственные связи?» — закончил он обнадеживающим тоном.

«Может быть, мы…» сказала она сладко, закатывая глаза, когда он не смотрел. «О, смотрите, мы здесь».

Ну это просторно.

Кабинет, вероятно, был увеличен с помощью магии, или профессор Слагхорн воспользовался некоторыми из своих услуг, чтобы получить офис больше обычного. Она должна была признать, что Профессор действительно знал, как украсить и устроить вечеринку. Несколько драпировок из золота, малины и изумруда украшали потолки и стены. Интересно, цвета потому, что большинство членов его Клуба слизняков в этом году - гриффиндорцы и слизеринцы? Ее взгляд был прикован к светящейся лампе, заливавшей всю комнату красным светом, что придавало и без того переполненному офису ощущение интимности.

Она старалась не зацикливаться на этом или на том, насколько близко Смит стоял рядом с ней, а вместо этого попыталась сосредоточиться на обитателях комнаты. Она могла видеть маленькую группу- Это Странные Сестры! Как он получилих? - в углу, что объясняло музыку, которая конкурировала с гулом многочисленных разговоров, чтобы заглушить комнату. Она была удивлена, увидев группу пожилых волшебников, курящих трубки и разговаривающих друг с другом. Она очень сомневалась, что то, что они курили, было законным в стенах школы, но полагала, что гости были освобождены от соблюдения школьных правил… или Профессор закрывал глаза на это конкретное мероприятие. Она нахмурилась, волшебный мир действительно во многих вещах отстал, никому не сойдет с рук курение «развлекательных наркотиков» на любом немагическом школьном собрании. Но если она и беспокоилась о выборе развлечения, то ее прикончили домашние эльфы.

«Ах! Вот вы и мисс Грейнджер!» — раздался голос, который Гермиона научилась узнавать. Профессор Слагхорн подошел к ней в своем лучшем костюме, шляпе, которая напомнила Гермионе о Шрайнерах, украшающих его голову. «Вот вы мисс Грейнджер, я должен сказать, что вы прекрасно выглядите! И это, должно быть, ваше свидание, мистер…?»

«Смит», — ответил ее спутник, выглядя слегка обиженным тем, что профессор не может его узнать, «Захариас Смит, профессор, я принимаю ваши зелья Равенкло-Хаффлпафф по четвергам?»

— О да! Теперь я вспомнил вас, мистер Смит! Профессор Слизнорт ответил тоном и выражением лица, явно показывающим, что он на самом деле ничего не помнит: «Что ж, рад вас видеть!»

«Приятно быть здесь, профессор Слагхорн». Смит ответил необычайно ласковым тоном.

Какой подсос.

Гермиона была избавлена ​​от дальнейших откровенных попыток Смита завоевать благосклонность профессора, когда ее внезапно представили пожилому волшебнику.

«Ах, мисс Грейнджер, это мистер Штормгут, он из Международного консорциума аптекарей, и его очень интересуют ваши способности варить зелья».

— О, здравствуйте, — сказала Гермиона с искренним удивлением, — приятно познакомиться с вашим мистером Буреглотком.

«Мое удовольствие, мисс Грейнджер. Мой коллега сказал мне, что вы одна из лучших учениц своего года и что ваши способности к зельям самого высокого качества». — сказал старший волшебник, пожимая руку Гермионы. "Вы думали о жизни в индустрии зелий?"

"Нет, на самом деле не было". Она призналась, в то время как Смит ерзал позади нее в раздражении от того, что его так легко проигнорировали.

— Что ж, не беспокойтесь, — ровным голосом ответил мистер Буревестник, протягивая ей визитную карточку, внезапно появившуюся у него в руках. «Вот моя контактная информация, мисс Грейнджер. Если Слаг здесь прав, а он обычно прав, — добавил он со смешком, — вы можете получить работу, где захотите. Как-нибудь с камином или совой, мы можем что-то придумать позже. , Я уверен, что ты хочешь насладиться сегодняшним свиданием. Добрый вечер.

Гермионе даже понравилось, что ее прервали, она была удивлена, что профессор действительно поговорил с ней со своими контактами. Индустрия зелий?

Она вырвалась из своих мыслей, когда Смит подтолкнул ее к буфету. «Ну, это, конечно, прошло хорошо для тебя, но я видел, что ты хотел выбраться оттуда. Не нужно меня благодарить». Он ухмыльнулся.

Она подняла бровь, задаваясь вопросом, что натолкнуло его на эту мысль. "Да спасибо." — сказала она с фальшивой искренностью. Когда они подошли к фуршетному столу и взяли немного еды, Гермиона не чувствовала себя такой уж голодной, они оба подошли к менее людной части зала. Несколько минут они ели в относительной тишине, время от времени возникали светские беседы. Единственным утешением Гермионы было то, что Смит не был таким громким и отвратительным едоком, как Рон.

«Итак, — она почувствовала, что он страстно желал спросить ее о чем-то на протяжении всего ужина, — о чем ты действительно хочешь поговорить о См-Захариасе?»

Он улыбнулся, жестом подведя к ним домашнего эльфа и просто передал бедняжке их пустые чашки и тарелки. Без единого слова благодарности он начал говорить: «Пожалуйста, зовите меня Зак». Он наклонился и не заметил, как Гермиона отклонилась. "Вообще-то я подумал, что вы могли бы рассказать мне, что произошло в Департаменте Тайн в прошлом году?"

Она сразу напряглась, весь этот разгром был для нее больным местом. Не потому, что она была так сильно ранена, а потому, что той ночью Гарри потерял своего крестного отца, Сириуса Блэка. Что дает ему право даже спрашивать об этом?

«Ну, ты бы знал, если бы был там, Захария». — сказала она так ровно, как только могла.

«Эй, это несправедливо, — возразил он, — многих членов Армии Гарри Поттера там не было, я просто хочу знать, что делал Поттер».

«Да, и только члены Армии Дамблдора точно знают, что произошло». — с нарастающим гневом добавила Гермиона, стараясь исправить его «ошибку» в имени. «Если другие хотят поговорить об этом, они могут, но я точно не буду».

Хорошо известный идиотизм Смита просвечивал: «Ну, Рон говорил».

— Ну, я не Рон. Она зашипела, ее гнев возрастал. — И я не буду об этом говорить, так что можешь просто бросить это. Она увидела, как он хотел сказать что-то еще: «И нет, я не буду вдаваться в подробности о других приключениях Гарри, я не ваш личный репортер Смит, и если вы не можете поверить Гарри, даже после публичного возвращения Волдеморта, тогда вы уж точно не поверит, что я говорю это прямо тебе в лицо». Он был почти таким же тупоголовым, как Рон.

— Я просто хочу знать, почему ты так его защищаешь. Он ответил вполголоса, видимо, не желая привлекать к себе внимание. — Ладно, Поттер был прав насчет Сами-Знаете-Кого, — сказал он болезненным тоном. Гермиона не знала, было ли это потому, что он упомянул Волан-де-Морта, или потому, что ему было больно признать, что Гарри был прав, а он ошибался. «Я просто хочу знать, почему ты из всех людей так слепо следуешь за ним. До меня дошли слухи, что ты каждый год оказываешься рядом с ним и следуешь за ним во всевозможных… приключениях исключительно по его слову». Он посмотрел ей в глаза. — Я просто не понимаю, почему ты, умный и логичный, последовал за этим… этим…

"То, что?" — спросила Гермиона с ядом в голосе.

«Этот высокомерный ублюдок». Он продолжал; совершенно не подозревая, что он только что испортил все свои шансы с девушкой за столом напротив него. «Я признаю, что он хорош в Защите от Темных Искусств, но во всем остальном он средний, он ожидал, что мы будем слушать его, не говоря ни о чем, и я готов поспорить, что большую часть времени он пережил все то, что он утверждал. он сделал это из-за чистой удачи или из-за вас. Так что я хочу знать, почему вы так часто следуете за ним, когда вы знаете , что вы лучше этого ».

Палочка Гермионы вылетела так быстро, что он не заметил, что она у нее в руках, пока она не прижала ее к его шее.

«Послушай, ты, маленький болван, — выругалась она в один из своих редких моментов, — я слежу за Гарри, потому что он самый добрый, самый храбрый и самый преданный человек, который только может быть. Я считаю свои счастливые звезды, что он пошел в туалет той девушки и спас мою жизнь в ту ночь Хэллоуина, и для меня большая честь, что он считает меня одним из своих самых близких друзей». Она глубже вдавила палочку в его шею, его лицо выражало бесценный страх. — А ты! Ты никогда не можешь говорить о нем плохо. Ты меня слышишь? Ты не получаешь такой привилегии. , трусливое оправдание жизни. Гарри вообще не хотел пускать тебя в окружной прокурор, но, к счастью, я могу изменить это. У тебя есть монета? Он ответил не сразу, поэтому Гермиона снова надавила. — У тебя есть монета?

Ей было все равно, что несколько человек смотрели в их сторону. Смит выглядел так, будто собирался расплакаться.

— Хорошо, дай сюда. Он порылся в кармане и бросил его на стол, где она быстро протянула руку и схватила зачарованный предмет. «Это была ошибка, позволять тебе это, пускать тебя в окружной прокурор, и с моей стороны было ошибкой просить тебя пойти со мной сегодня вечером. Иди, я не хочу тебя снова видеть».

Он чуть не выбежал из комнаты, по пути наткнувшись на нескольких человек. Гермиона рассмеялась бы, когда он ушел, если бы не была так зла на него. С этими словами она встала и отошла от их столика, ей захотелось подвигаться и проветрить голову. Ее планы отомстить Рону были забыты из-за отношения Смита. Обычно ей не требовалось так мало, чтобы заставить ее уйти от кого-то в гневе, Рон помог ей выработать терпимость к упрямству, но ее не особенно заботило необразованное мнение Смита о Гарри. Может быть, завтра Рон посмеется над ней за то, что она так легко потеряла свою пару, на самом деле в течение часа, но сейчас ей было все равно. Даже Рону не стоило общаться с кем-то, кто поносил Гарри. Проходя сквозь толпу, она думала об этом черноволосом зеленоглазом парне.

Может быть, Гарри где-то здесь?

Гарри.

О, я такой глупый. Я оставил его здесь без даты. Вероятно, его преследовал профессор Слагги… а это значит, что сейчас он хотел бы избегать людей, так что. Да, он должен быть где-то на краю вечеринки, где-то вне поля зрения и…

— Гермиона! Гермиона!

Ой. Вот он.

С Луной.

Она была невероятно удивлена. Она знала, что Гарри легко мог найти любую ведьму, которая могла бы пойти с ним в качестве пары, но была удивлена, что Гарри вышел и действительно кого-то пригласил. Может быть, тот факт, что Гарри нашел кого-то, с кем можно быть, полностью разрушил ее иллюзию, что Гарри будет один без нее. В этом был какой-то смысл, Луна и Гарри были близки, не так близки, как Гарри и она, но явно достаточно близки. Хотя Гермиона не соглашалась со многими убеждениями Луны, она обычно старалась держать язык за зубами хотя бы ради Гарри. Она была другом Гарри, давала ему советы, которые не могла дать, и помогала ему справиться с потерей Сириуса по-своему.

Это был просто шок, увидев ее здесь, на руке Гарри, они оба выглядели очень уютно друг с другом.

Ее наряд был… необычным, но выглядела она вполне мило, Гермиона была немного удивлена, увидев, что она оставила свои серьги из редиски, ожерелье из пробки сливочного пива и глупые очки. У нее была сияющая улыбка, и она выглядела немного покрасневшей. Под тем, что обычно выглядело странно и мечтательно, скрывалась привлекательная ведьма. Ее улыбка немного дрогнула, когда она посмотрела на Гермиону, и на мгновение Гермиона почувствовала, что Луна ее не любит.

И Гарри…

Гарри выглядел великолепно. Гермионе пришлось признать, что он выглядел весьма элегантно в этом мантии, жилете и галстуке. Но лучше всего была его улыбка. Это было заразительно, и Гермиона не могла не улыбнуться в ответ. Он выглядел расслабленным; он выглядел так, будто развлекался как парень с девушкой под руку на рождественской вечеринке, а не как кто-то в эпицентре надвигающейся войны. Он выглядел счастливым. Что-то, чего она давно не видела. Что-то, чего она не видела с тех пор, как они помирились в общей комнате. Что-то, чего она не видела до тех пор, пока не подралась с Роном и полностью не вывела его из себя в собственном гневе.

— Ты хорошо выглядишь, Гермиона. - искренне сказал Гарри.

— О, спасибо, Гарри. Она ответила, наконец, радуясь, что кто-то заметил. Она не удивилась, что это сделал Гарри, потому что он, казалось, всегда замечал ее. Внезапно ей стало трудно сформулировать, как он выглядел в ее глазах, и в конце концов она остановилась на совершенно неубедительном: «Ты сам выглядишь очень увлеченным, Гарри». Она была вознаграждена застенчивой улыбкой и легким румянцем на его щеках.

— Итак, — продолжил он, — где… где Смит?

— О, я просто… я имею в виду. Ну, я его напугала, — сказала она и, глядя на вопросительные взгляды Гарри и Луны, добавила. «Он был немного, нет, не немного, он был полным мудаком».

— Ты прав, что пошел с ним, — перебила Луна.

Брови Гермионы взлетели вверх и от шока почти исчезли в волосах. Сладкий мягкий голос Луны отчитывал ее? Гарри не выглядел таким шокированным, что дало Гермионе понять, что он согласен с мнением. — Я думала, что больше всего он будет раздражать Рона, — сказала она в качестве неубедительной отговорки и вдруг почувствовала, как титаническая глупость ее действий обрушилась на нее. «Я некоторое время спорил о Кормаке МакЛаггене, так как он…»

«МакЛагген был бы еще большим мошенником», — прервал Гарри, Луна кивнула рядом с ним.

Гермиона просто хотела упасть в яму и умереть в этот момент. Она никогда даже не думала, был ли ее план на сегодняшний вечер разумным, и, оглядываясь назад, она должна была признать, что это была полная и полная катастрофа. Она не чувствовала себя так низко уже много лет. «Можем мы поговорить о чем-нибудь другом? Вы двое, по крайней мере, провели ночь лучше, чем я?»

Гарри покраснел и внезапно, казалось, нашел потолок очень интересным, в то время как Луна улыбнулась и посмотрела на Гарри с…

С чем?

Ой.

Гермиона знала этот взгляд. Таким же взглядом она недавно смотрела на Рона, таким же взглядом девушки весь год смотрели на Гарри. Так люди смотрели друг на друга, когда что- то происходило.

«Я бы никогда не подумал, что Гарри так хорош во многих вещах». Луна добавила своим мечтательным голосом: «Я знала, что он хороший танцор, но, думаю, до меня это не дошло, пока я сама не станцевала с ним. Я не знала, что он хороший поцелуй…»

"Итак, давайте поговорим о заговоре Гнилых клыков!" — вмешался Гарри, и его лицо залило румянцем. — Что ты мне об этом говорила, Луна? Авроры замешаны в этом, что-то из темной магии и болезни десен?

Луна улыбнулась и начала пересказывать всю грязную историю Заговора Гнилых Клыков, от подвигов ее отца, чтобы раскрыть его, до последовавшего официального сокрытия Министерства Магии.

Гермиона ничего не слышала.

Все, о чем она могла думать, это то, что Гарри и Луна целовались. Все, о чем она могла думать, это то, что Луна была причиной того, что Гарри был так взволнован и покраснел, как юный школьник, и что именно Луна заставила Гарри выглядеть таким расслабленным и счастливым.

С самого начала этого года ее эмоции были безудержными; сначала с привязанностью к Рону, затем с гневом и негодованием по отношению к Рону, ликованием и теплом к ​​Гарри во время их примирения, а сегодня вечером с гневом на Смита и на себя за то, что она даже довела до конца свой непродуманный план. Эмоции взяли верх над разумом, и вдруг Гермиона увидела, как Гарри и Луна становятся все ближе и ближе. Несмотря на то, что Луна верила во многие вещи, которые Гермиона находила смешными, она знала, что юный Рэйвенкло был умен. Гарри мог рассчитывать на ее помощь в написании эссе или поиске методов борьбы с Волдемортом. Гарри рассчитывал, что Луна будет рядом с ним, как она была рядом с ним в прошлом году и в этом году. Луна не будет властной или невыносимой всезнайкой, она будет милой, хотя и странной девочкой, она станет его новым роком и опорой, она будет рядом с ним, как Гермиона была рядом с ним. Гермиона почувствовала, как внутри у нее что-то сжалось, когда она представила, как Гарри и Луна, Луна и Гарри становятся полноценной парой, держащейся за руки. Делиться поцелуями во время танцев, целоваться в укромных местах, влюбляться и терять девственность по отношению друг к другу. Гермиона вдруг почувствовала, как мир вращается со скоростью несколько тысяч километров в час. Она видела, как Гарри сделал предложение сияющей Луне, их брак и их счастливый новый дом вместе, их детей и внуков.

Хотя ничего из этого еще не произошло, даже если она даже не была полностью уверена, что они нравились друг другу, даже если она даже не была уверена, что Гарри ответил взаимностью на поцелуй, это то, что она увидела. То, что она чувствовала, перевешивало все, что мог сделать или сказать Рон, все, что кто -либо мог сделать или сказать ей. То, что она чувствовала, было ее Гарри, ее неподвижным центром, вокруг которого вращался ее мир, унесенным прочь.

Если бы Гермиона потрудилась проветрить голову и изучить свои чувства, она бы тут же поняла, почему сама мысль о том, что Гарри влюбляется в Луну, причиняла ей больше боли, чем вид Рона, целующегося с Лавандой.

Она была настолько поглощена своими эмоциями, что не заметила, как Гарри или Луна пытались привлечь ее внимание, не заметила, как Драко прервал вечеринку, и не заметила, как через некоторое время Гарри извинился и ушел в туалет.

«Мне нужно выбраться отсюда». Внезапно заявила она, напугав Луну, которая затем бросила на нее странный взгляд. — Э-э, Луна, слушай, скажи Гарри, что я ушла. Я, я надеюсь, ты хорошо проведешь время вместе… — Она повернулась и направилась прямо к выходу, Луна шла за ней по пятам.

— Гермиона, подожди, мне нужно с тобой поговорить. — раздался нежный голос Луны.

— Я сейчас немного не в себе, Луна. — ответила Гермиона, едва не вылетев из комнаты.

«Ты ничему не научишься там, куда идешь, ты зря тратишь время». — сказала светловолосая похитительница Гарри с ноткой нетерпения в голосе.

Она уже почти вышла из комнаты, подальше от Гарри и Луны и их счастливого свидания. — Хорошо, поговорим позже, ладно? Гермиона почти умоляла.

"Гермиона!"

"Потом!"

«Гермиона Грейнджер! Слушай меня прямо сейчас!» Наконец Луна закричала, напугав нескольких человек поблизости. Даже ее крик звучал мягко и мечтательно. «Ты не можешь делать это с ним, Гермиона Грейнджер. Ты не можешь избегать его весь учебный год и заставлять его чувствовать себя несчастным, ты не можешь поддерживать его, когда ты миришься с ним, а затем раздавить его счастье только потому, что Рон открыл свой дурацкий рот». Гермиона оказалась под смертельным взглядом, а палец Луны упирался ей в грудь, когда она делала все до единого. «Наконец-то я заставила Гарри открыться сегодня вечером, чтобы успокоиться и почувствовать, что все в порядке, и мне все равно, являетесь ли вы его лучшим другом, но вы не можете испортить ему ночь только потому, что поняли, какой ведьмой ты была!" Гермиона была совершенно ошеломлена вспышкой юной девушки, Луна внезапно указала назад на двери вечеринки, напугав ее и нескольких ближайших людей внезапным движением. «Теперь ты возвращаешься на ту вечеринку, пока Гарри не вернулся и не обнаружил, что мы оба ушли, ты возвращаешься туда и делаешь вид, что все в порядке!»

Гермиона, слишком ошеломленная, чтобы что-то сказать, просто кивнула и позволила снова затащить себя на рождественскую вечеринку Слагхорна. Она стояла там, настороженно глядя на Луну, пока через некоторое время Гарри не вернулся, выглядя весьма расстроенным.

— Все хорошо, Гарри? — спросила Луна своим обычным голосом. Гермиона понятия не имела, как ей удалось так быстро вернуться к своему нормальному образу.

"Какая?" — спросил Гарри, прежде чем сильно покраснеть. «О. Да, Луна, все обошлось».

— Хорошо, — продолжила Луна, — потому что ты выглядишь так, словно тебя заразили нарглы, а они иногда заставляют людей забывать даже элементарные вещи. Было бы обидно, если бы они заставили тебя забыть, как пользоваться туалетом.

Гермиона стояла и смотрела, как они подшучивали взад и вперед, и когда Гарри или Луна снова обращали внимание на Гермиону, она присоединялась к шуткам или пыталась включиться в разговор. Если Гарри и замечал ее странное настроение, то ничего не говорил, потому что знал, что Гермиона расскажет ему позже, или, и эта мысль заставила Гермиону чувствовать себя ужасно, он был слишком счастлив, чтобы волноваться в данный момент. Вечеринка продолжалась, по мнению Гермионы, затянулась, и в конце концов Луна повела Гарри на танцпол. Вид этих двоих едва не заставил Гермиону просто сбежать с вечеринки и не оглядываться.

Кульминацией всей ночи было то, что они вернулись, и Гарри пригласил Гермиону на танец и повел ее на танцпол. Оркестр заиграл медленную песню, и Гермиона с некоторым колебанием позволила себе расслабиться в объятиях Гарри. Она не могла сопротивляться, просто ей было так комфортно в его объятиях. Они молча и медленно раскачивались под музыку и со временем прижимались друг к другу ближе.

— Прости, Гермиона, — прошептал он ей на ухо, заставив ее удивленно посмотреть на него. «Я имею в виду Смита. Ты не заслужил этого… что бы он ни сделал сегодня вечером». Гермиона просто снова положила голову ему на грудь. Она не могла поверить ему, извиняясь от имени Смита, хотя это была глупая идея Гермионы взять его с собой. — А насчет Рона, — продолжил он, — мне его тоже жаль. Он мой лучший друг, но ты заслуживаешь большего, чем то, как он с тобой обращается.

Гермиона была эмоционально истощена, было уже поздно, нежная музыка, танцы и успокаивающие объятия Гарри усыпляли ее.

У меня лучше Гарри. Я поняла тебя.

http://tl.rulate.ru/book/82002/2551517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку