|
|
How to Get Rid of My Dark Past? / Как избавиться от темного прошлого
(создатель)
|
|
|
Don't be carelessly kind / Не будьте так беспечны
(создатель)
|
|
|
Madness after three times / Трижды достигнуть безумства
(создатель)
|
|
|
What happens if I rip off the good guy's mask / Что будет, если я сорву маску хорошего парня
(создатель)
|
|
|
The Villainess’ Son is Innocent / Сын злодейки невиновен
(создатель)
|
|
|
To be evil / Быть злодейкой
(создатель)
|
|
|
Salvation Equation / Уравнение спасения
(создатель)
|
|
|
The opponent was the kidnapper / Назначенный жених оказался похитителем
(создатель)
|
|
|
When A Villain Meets A Villain / Когда злодейка встречает злодея
(создатель)
|
|
|
Largo – Confessions Of A Terminally Ill Princess / Ларго – Исповедь неизлечимо больной принцессы
(создатель)
|
|
|
Sigrid / Сигрид
(создатель)
|
|
|
The Female Lead’s Daughter after the Bad Ending / Дочь главной героини, родившаяся после плохого финала
(создатель)
|
|
|
Beware of the Villainess! / Берегись этой чертовки!
(создатель)
|
|
|
I’m The Ex-Girlfriend of a Soldier / Я – бывшая девушка воина
(создатель)
|
|
|
Beatrice / Беатрис
(создатель)
|
|
|
Princess in the attic / Принцесса с чердака
(создатель)
|
|
|
The princess is calling the monster / Принцесса, призывающая монстров
(создатель)
|
|
|
red and mad / Красный и сумасшедший
(создатель)
|
|
|
Hawar Of The Winter Garden / Хавар зимнего сада
(создатель)
|
|
|
I Tried to Avoid The Male Lead, But I Made Harem / Я пыталась избежать главного героя, но создала гарем
(создатель)
|
|
|
Lady Crystal Is A Man / Леди Кристал — мужчина
(создатель)
|
|
|
A Transmigrator’s Privilege / Привилегия попаданки
(создатель)
|
|
|
The Villainess is a Marionette / Злодейка-марионетка
(создатель)
|
|
|
Rebirth Common Circumstances / Непримечательные обстоятельства перерождения
(создатель)
|
|
|
I've become main hero's mother / Я стала матерью главного героя
(создатель)
|
|
|
I Lost the Leash of the Yandere Male Lead / Я избавила от поводка безумного героя
(создатель)
|
|
|
The Castle / Замок
(создатель)
|
|
|
Noble in Name, Vulgar at Heart / Благородные снаружи, безобразные внутри
(создатель)
|
|
|
The Price Is Your Everything / Это ваша расплата за все
(создатель)
|
|
|
It’s Been A While Since the Original Novel was Completed / Прошло много времени после завершения оригинального романа
(создатель)
|