Читать The Undead King of the Palace of Darkness / Бессмертный Повелитель Дворца Тьмы: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Undead King of the Palace of Darkness / Бессмертный Повелитель Дворца Тьмы: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свет мерцает, и по особняку разносится раздирающий крик. Ру была отброшена в воздух и приземлилась на трупы на каменной плите. Я впервые видел, как человек падает с ног. Полагаю, это из-за наступающей магии, которую лорд редко использует.

Выражение лица лорда было неизменным. Его брови не хмурились, а лицо не было искажено, но можно было увидеть искру гнева, тлеющую в этих хитроумных глазах.

"Ру! Ты... ты посмела обмануть меня? Я помню, как говорил, чтобы ты докладывала об изменениях состояния раны".

"!..."

Может, это из-за последствий падения, но она не смогла ответить. Лорд наступает на ее руки на полу.

"Я не помню, чтобы приказывал тебе лгать".

Ру действительно сказала ему правду. Но между мной и ею, лорд, похоже, решил верить мне.

Что ж, это не удивительно. Он верит в свою собственную магию. Слово рабы... Ее положение следует учитывать. Более того, раб, который еще не доказал свою ценность, никогда не будет иметь веса. Тем более, когда история абсурдна.

Я это понимал. Поэтому я решил оставить ее.

Все это время я наблюдал за их общением. За жестоким обращением, которое лорд оказывает Ру.

Возможно, Ру мечтала, что, передав правду лорду, она умилостивит его, и он начнет относиться к ней немного лучше.

Я бы никогда не выбрал такой курс действий, если бы был на ее месте. Подумать только, что она решила поставить все на это ничтожное подобие надежды. Похоже, она была достаточно отчаянной.

Рабам даже не разрешается что-либо возражать.

Лорд, нанеся несколько ударов, взял ее за шею и подвел к тому месту, где я лежал.

Не знаю, укусила ли она себя, но с ее почерневших губ упала маленькая капля крови. На мгновение воздух наполняется чудесным запахом. Я почти теряю самообладание, но после небольшой суматохи удается собраться. К счастью, лорд был занят тем, что ругал рабыню, и не заметил моей оплошности.

"Эй, отбросы! Что конкретно изменилось с Эндом, ты говорила? Скажи еще раз".

"А... х..."

Глаза лорда и пустые глаза Ру были устремлены на мою рану. Все, что они могли видеть, так это то, что рана не отличается от той, которую нанес лорд. Ну, строго говоря, была небольшая разница, но лорд смотрел не так пристально.

"Энд. Подними руку. Покажи рану мне и этой твари... четко".

Я поднял руку по собственной воле. Рана оказалась обнаженной при тусклом свете комнаты.

Рана, которая должна была зажить, если бы я был гулем, была явно все еще там.

"Эй, Ру! Я спрашиваю тебя еще раз. Что ты сказала про... эту рану?"

"Га... хозяин... она... сама..."

Может, из-за страха или из-за мучений, она не очень связно говорила. Лорд делает театральный жест, глядя на меня.

"Слушай, Энд. Рабыня говорит, что... ты сам выковырял себе руку. Муа ха ха. Скажи, правда ли это?"

Да. Ответ да. Но я не буду отвечать.

Приказ должен быть четким и точным. Если ему нужен ответ... "Ответь мне" должен быть приказ. Но он таких слов не говорил. Поэтому я не был обязан отвечать.

Это была лазейка, предоставленная существам с разумом, чтобы избежать оков абсолютного господства.

Лорд посмотрел на меня несколько секунд, и, полагаю, он по-своему истолковал мое молчание. Он снова перевел внимание на Ру.

Плечи Ру задрожали, она побледнела и пробормотала:

"Хо-хозяин... он... лжет..."

"Кек кек. Я не говорил об этом такой рабыне, как ты, но... нежить никогда не может ослушаться приказов своего создателя!!"

Лорд громко рассмеялся и сбил Ру с ног.

Я наблюдал за ними, все еще держа руку поднятой. Потому что... Мне не было приказано опустить руку. Это было естественно для преданного человека из плоти, способного только следовать приказам.

«Хм? Думала, к тебе лучше отнесутся, если сообщишь об аномалии? И вправду верила, что сможешь меня обмануть, дура бестолковая?»

Жалко. Рабыня преданно доложила хозяину странную правду, но хозяин, похоже, к ней совсем не проникся доверием. Их повседневное общение говорит само за себя. А может, во всём виноват характер хозяина.

Если бы держала язык за зубами, не нарвалась бы на выговор. Но это не значит, что я ей сочувствую. Я ведь тоже мог лишиться свободы из-за неё.

Интересно, почему я не чувствую ни капли жалости к ней… Неужели потому, что я… жестокий человек?

«А… х… О… ещё до… книги…»

«Заткнись! Живая пакость, хуже трупа!»

Похоже, она узнала про то, что я читал книги. Интересно, когда она это выяснила… Хотя ничего удивительного, ведь она ещё и уборщица в библиотеке.

Однако она зря это сказала сейчас. Видимо, Лорд был прав. У неё и впрямь мозгов нет.

Следующие несколько мгновений было слышно только, как человек носит кого-то по кругу, стоны и визги. Наконец, может, Лорд побил её достаточно, потому что обернулся и выплюнул в сторону Ру. Она лежала неподвижно на полу.

«Следующий раз, когда ты мне соврам, я разорву твоё тело на части, пока ты жива, и заставлю твою душу вечно корчиться от боли».

В его голосе звучала угроза. Он говорил правду.

Некромант. Слова мага, практикующего отвратительное искусство управления душами мёртвых, заставили Ру, которая лежала как труп, забиться в конвульсиях.

Лорд повернулся ко мне.

«Конец. Можешь убрать».

Можешь убрать. Поскольку это был не совсем приказ, я мог бы и не слушаться, но я должен быть верным слугой из плоти, поэтому опустил руку.

Лорд в ответ фыркнул, недовольный, и стал лечить рану у меня на руке. Думаю, так как состояние раны не изменилось, он решил, что бессмысленно оставлять её так дальше. Хотя я и мог терпеть, но боль выводила из себя, так что я вздохнул с облегчением, но всё же сохранил бесстрастное выражение лица.

«Ру. Я ожидаю, что ты приведёшь эту комнату в порядок. Труп в этой комнате ценнее тебя, купленной за жалкую золотую монету».

За одну золотую монету. Интересно, сколько он заплатил за меня. Я никогда не знал, что можно купить трупы. Но думаю, это стоило больше, чем одну золотую монету, если учесть, что многим из этих трупов поручено защищать Лорда.

Лорд покидает комнату, оставляя меня и Ру наедине в морге.

Ру лежала лицом вниз на полу с того момента, как упала, и, похоже, она не собиралась шевелиться в ближайшее время. Может, Лорд не бил её сильно, раз она всё ещё была жива. Я отчётливо слышал её дыхание.

Однако я волнуюсь. Она мой товарищ. Наши обстоятельства могут различаться, но она мне чем-то вроде коллеги. Если твой коллега попадает в беду, думаю, ты должен ему помочь.

Мне не было приказано оставаться, поэтому я встал, потянулся и плюхнулся рядом с Ру, распростёртой на полу.

Крайне важно прислушиваться к Лорду, который может вернуться в морг, передумав. Весь этот инцидент произошёл по моей небрежности. Я не должен совершать одну и ту же ошибку дважды.

Ру поднимает на меня взгляд. Её расфокусированные глаза пытаются разглядеть моё лицо.

Я вытираю каплю её крови с пола и, словно чтобы её подразнить, засовываю палец в рот и облизываю.

И тут я увидел, что такое по-настоящему ошарашенное выражение.

Как бы то ни было, теперь уже всё бесполезно. Я не думаю, что Лорд вообще тебе сильно доверял… но теперь он уж точно тебе никогда не поверит.

http://tl.rulate.ru/book/29876/4014080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку