Читать The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Глава 203 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Глава 203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Меня ослепила яркая вспышка, а когда я открыла глаза, бескрайнее синее море сменилось болотом, покрытым мангровыми зарослями.

- Эм...

Я знала, что в лучшем случае вернусь в Тратан, но все равно потерянно оглянулась.

Каллисто, видимо, потерявший дар речи, тоже осмотрелся с недовольной гримасой.

- Ваше Высочество...!

Около тридцати вооруженных рыцарей, с трудом пробиравшихся через лозы, бросилось к нам. К счастью, их вело знакомое лицо.

- Вы вернулись, Ваше Высочество. Давно не виделись, леди.

Подошедший к нам помощник кронпринца тяжело вздохнул и низко поклонился. Не ответив на приветствие, наследный принц раздраженно спросил:

- Где мы?

- В болоте леса Бопулия, недалеко от границы.

- Кто тебя об этом просил? Почему ты призвал нас сюда, Седрик Портер?

- ...Что? Разве не вы сказали мне использовать призыв?

- Ты должен был отправить нас в герцогство. Как ты можешь вести боевые действия с такой дубовой головой?

- Ха, но... маги, оставшиеся в Императорском дворце, находятся под контролем Его Величества.

- Перенес бы её в какое-нибудь безопасное место, город или что-то в этом роде. Ну вот что это за хуйня?

Каллисто пнул комок грязи, нелестно отзываясь о всей этой ситуации.

Мне подобное поведение претило, и я незаметно отстранилась от него, притворяясь, что не знаю его.

- Н-нет, это...

Седрик, четко следовавший инструкциям, растерялся.

Он был похож на меня в мои первые дни в герцогстве.

'Это худшее, что со мной случалось.'

Пока я думала об этом, глядя на развевающиеся в воздухе золотые волосы, Седрик в отчаянии ответил:

- Вы знаете какого-нибудь волшебника, который способен переносить людей на такие большие расстояния, Ваше Высочество?

- А если бы на нас напали, как только мы прибыли сюда, и леди пострадала бы, кто взял бы на себя ответственность? Ты? - внезапно накинулся на него наследный принц в ответ.

'Что, почему ты меня приплетаешь?'

Я удивленно посмотрела на него.

Седрик широко раскрыл глаза. Однако кронпринц на этом не остановился и сбросил следующую бомбу:

- О, раз уж мы все здесь, то я представлю её. Будешь охранником будущей супруги наследного принца. Сдохни, но защити ее.

Я буквально выронила челюсть.

- Что? Его Высочество... вдруг женится?

- Я сплю?

- Нашлась леди, которой нужен наш принц...?

Рыцари, стоявшие за Седриком, мгновенно выстроились в очередь и один за другим начали кланяться.

- Приветствуем Ваше Высочество, принцесса!

- Для нас большая честь познакомиться с вами, Ваше Императорское Высочество наследная принцесса! Ура!

Мой взгляд в панике метался от одних людей к другим.

Довольный, в отличие от меня, кронпринц весело посмотрел на своих подчиненных и повернул голову ко мне.

- Леди, эти парни - те, кто уже много лет вместе со мной на поле боя. Теперь ты будешь видеть их чаще, так что хотя бы привыкни к их лицам. Леди, ты куда?

Я не могла больше слушать его, так что отвернулась и ушла.

Однако наследный принц в мгновение ока заблокировал мне путь, вынудив меня остановиться.

- Почему ты такая красная?

Он неожиданно потянулся к моему лицу. Я тут же откинула его руку.

- Если вы снова собираетесь говорить странные вещи, забудьте о том, что вы шли со мной. Я пойду одна.

- О каких странных вещах ты говоришь? Я просто ради твоей безопасности уведомил людей, которые в будущем станут твоими подчиненными, о...

- Закройте рот!

Я бросилась к нему и закрыла ему рот рукой

Глаза застывшего на секунду Каллисто красиво изогнулись полумесяцами.

- О, так наши отношения были тайными? Извиняюсь.

- Когда мы...!

- Не гневайся. Позволь мне позаботиться о твоей безопасности, хорошо?

- Что...!

Каллисто медленно опустил мою руку, закрывавшую его рот, глядя прямо на меня. Я недовольно фыркнула в замешательстве.

'Когда это я сказала, что мы в отношениях?!'

Напротив, я сказала, что мы не сможем быть вместе, когда все закончится.

- Прости, что притащил тебя сюда.

Однако когда он осторожно коснулся моей руки, смотря мне в глаза, я не смогла заставить себя произнести это. Мое сердце заколотилось в груди.

А потом я осознала, что на нас странно косятся.

- Кхм-кхм! В любом случае, как мне теперь вернуться в столицу?

Я поспешно вырвала свою руку и отступила от него.

- Уважаемая леди, Его Высочество угрожал вам, когда вы были одни? - прошептал мне Седрик в это время, подойдя ко мне.

- А? Что...

- Если да, кашляните два раза. Я что-нибудь...

- Седрик Портер, перестань нести ахинею и отойди от моей невесты, - потребовал почуявший неладное наследный принц, надменно задрав подбородок.

Несчастный Седрик, не имеющий права на возражения, отступил от меня.

- Для начала доложи ситуацию.

- Вчера утром мы получили информацию о том, что эту местность собирается пересечь большая группа повстанцев.

- Наглые ублюдки. Этого и стоило от них ожидать.

Наследный принц кивнул, окинув округу острым взглядом. Я тоже осмотрелась.

В растянувшемся повсюду вязком болоте спрятаться было негде. Оно было непригодно для боевых действий.

'Как им смогли перекрыть линии снабжения?'

На этот вопрос вскоре ответил Седрик:

- Из тех, кто может перемещаться и прятаться в невидимости, у нас всего два волшебника и элитные солдаты.

- И.

- Я планировал провести быструю операцию и вернуться в лагерь, а потом вызвать Ваше Высочество и леди. Но... - Седрик замялся и с тревогой добавил: - У нас нет снабжения уже два часа.

- Почему ты сразу не вернулся в лагерь? - спросил кронпринц, нахмурившись.

Седрик тихо пробурчал:

- Здесь болото, и я решил, что войска будут передвигаться слишком медленно, а маги были истощены из-за большого расхода маны.

- Тогда ты должен был призвать нас после того, как вернулся.

- Ха, а вы дали мне на это время? - запротестовал Седрик с обиженным видом. - Разве вы не угрожали мне, что если я не призову вас сейчас же, песок с моря, который вы соберете, станет моим основным продуктом питания на протяжении всей войны?

- Тихо.

Однако после свирепого рыка наследного принца жалобы Седрика прекратились. Я с сочувствием наблюдала за бедным Седриком.

Это я уговаривала Каллисто поскорее покинуть жаркий остров Арчина.

'Так вот почему он отходил от меня, когда разговаривал с ним.'

Он даже с разбитым сердцем угрожал своему помощнику.

Я озадаченно посмотрела на наследного принца, не зная, действительно ли мне нужно благодарить его за то, что он так быстро вытащил меня оттуда.

- Здесь слишком открытая местность, - бросил кронпринц, оглядев тихое болото. - За два часа они скорее всего поменяли планы. Приготовься уходить.

- Хм, а я слышал людей, часто пересекавших болота, что примерное время разведки в таких местах - три часа, Ваше Высочество, - ответил Седрик, но Каллисто проигнорировал его и прошел мимо рыцарей.

Двое молодых волшебников из императорского дворца хватали ртом воздух, опираясь на разноцветные посохи.

- Эй, вы там, когда снова сможете использовать телепорт?

Наследный принц решительно подошел к ним.

- Ох, с прошлого перемещения прошло совсем немного времени, а народу много...

- Ну так когда?

Темнеющее лицо принца мгновенно заставило волшебника со страхом ответить:

- Я-я думаю, нам нужно отдохнуть еще час.

- А если всего несколько человек? Возможно сделать это сейчас?

- Если по одному...

- Тогда сначала леди.

- Я обойдусь! - сразу закричала я, уже предсказав, что он скажет. - Я могу подождать около часа. Верно, Седрик?

- Конечно, леди!

Побледневшее лицо Седрика, собиравшегося упасть в обморок, заметно посветлело.

Только наследный принц недовольно вскинул брови.

- О чем ты? Возвращайся первая. У тебя есть дела.

- Что вы имеете в виду, Ваше Высочество? Если я пойду первой, остальные останутся в неведении относительно времени своего собственного возвращения, - непреклонно ответила я беспощадному наследному принцу.

- Можно привести еще волшебников.

Я нахмурилась, когда он прямо при магах говорил о них, как о каком-то расходном материале.

- Ох, прошу! Мне уже до смерти стыдно за то, что от меня столько проблем, поэтому, пожалуйста, перестаньте.

- Почему стыдно?

- Ваше Высочество, вы продолжаете усугублять положение. Разве вы не видите, что на вас странно смотрят?

- Кто посмел?

Как можно быть таким наглым?

Около тридцати человек странными глазами взирало на наследного принца, постоянно беспокоящегося обо мне.

Я с досадой выпалила:

- Это всего час. Я здесь на правах нуждающегося в помощи, так что могу подождать. Мы отправимся вместе.

- О, ты уже так печешься о своих подданных? Какая заботливая.

- ...

Я решила просто проигнорировать его. Глядя на далекие горы, наследный принц уже спокойнее пробормотал:

- У меня плохое предчувствие.

- Не волнуйтесь. Я могу позаботиться о себе.

- Если ты будешь ранена... - он сделал паузу и продолжил: - Думаю, это крайне меня огорчит.

Эта реплика лишила меня дара речи. Немного погодя, я снова заговорила:

- Вы сказали, что тоже изменили свои планы. Пока ничего не произошло, так что...

Я попыталась убедить его не торопиться, но внезапно замолчала.

Шу-у-... Шум ветра изменился. В то же время я почувствовала себя немного странно. Этот ветер словно был вызван каким-то движением...

- Курлык-!

Хлоп-, Хлоп-, Хлоп-!

Из леса на другом краю болота вылетела стая птиц. Ш-шик-.

Рыцари один за другим вытаскивали мечи, настороженные чем-то.

- Я не чувствую ничего в радиусе 2 километров, - встревоженно сообщил один рыцарь.

Как он и сказал, на огромном болоте кроме нас никого не было.

- Ты можешь установить защитный барьер? - спросил наследный принц одного из магов рядом с ним.

- Д-да! Н-но долго он не протянет. Моя мана...

- Приступай.

Не желая слушать никаких оправданий, он холодно повернулся к нему спиной и приказал другому волшебнику:

- Немедленно отправь леди обратно в лагерь.

- Ваше Высочество!

Я была поражена упорством наследного принца, полностью выкинувшего из головы весь наш предыдущий разговор.

- Н-но, я должен наложить заклинание невидимости в бою...

- Уже не должен, сейчас же доставь её в безопасное место.

- Мне это не нужно!

- Чего стоишь? Шевелись.

Это было тогда.

- Ваше Высочество! - кто-то тревожно позвал Каллисто. - В небе! Сверху... Над нами появились чудовища!

Мы с кронпринцем рефлекторно подняли головы.

- Что?!

Я широко раскрыла рот. Множество похожих на птеродактилей монстров приближалось к нам, как пчелиный рой.

Вжух-, Вшух-!

Бесчисленные тени пронеслись над нами. Невиданные мной ранее монстры задышали огнем.

Но пламя не коснулось нас. Всё благодаря защитному барьеру.

Обернувшись, я увидела трясущегося бледного молодого волшебника, которому наследный принц отдал приказ.

Возможно, из-за того, что монстры были близко, прозрачный барьер вздрагивал всякий раз, когда огонь попадал в него.

Однако пролетев над нами, летучие монстры развернулись и поднялись ввысь, больше не атакуя.

- Что...

Когда все подняли головы к небу... Фьють-!

Из темной тучи монстров вдруг пролился дождь. Ша-а-а~...

Это был ливень. Нет, это стрелы, похожие на капли дождя, яростно обрушились на нас.

- Это Дельман! - заорал кто-то.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96847/1478266

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку